Translation of "البلد" in French

0.004 sec.

Examples of using "البلد" in a sentence and their french translations:

حكم الملك البلد.

Le roi gouvernait le pays.

هذا البلد مدعوم بالصناعة.

Ce pays est soutenu par l'industrie.

لبلدن او ضد لما اختلفوا على كيف بدن البلد ونسيوا البلد نفسها

à un pays. ou contre, quand ils étaient en désaccord sur l'apparence du pays et ont oublié le pays lui

أي البلد التي وُلد فيها والداي،

le pays où mes parents sont nés,

لم يستطع دخول هذا البلد لسنوات

il n'a pas pu entrer dans ce pays pendant des années

بالطبع لا تجعلني غير مؤهلة لقيادة البلد.

cela ne me disqualifie pas pour diriger un pays.

أمسكت بهاتفي للاتصال بأحد معارفي في البلد

j'ai attrapé mon téléphone et j'ai appelé mon contact sur place,

هذه كل الوظائف التي يحتاج إليها البلد،

Ce sont toutes les professions dont un pays a besoin,

لا تفتح هذه الرّسالة حتّى تغادر البلد.

N'ouvrez pas cette lettre avant d'avoir quitté le pays.

لأن هذا عدد رحلات الدخول والخروج من البلد

car c'est la fréquence à laquelle les vols entrent et sortent du pays.

تريد إبراهيم موتيفيريكا ألا يغادر هذا البلد أبدًا.

Vous voulez qu'İbrahim Müteferrika ne quitte jamais ce pays.

بنية البلد بالكامل وحياة المواطنين واسس عملهم ولذلك

structure du pays de toute la vie des citoyens et les fondements de leur travail alors

قطع ذلك البلد العلاقات الدبلوماسية مع الولايات المتحدة.

Ce pays rompit les relations diplomatiques avec les États-Unis.

البلد المضيف للجيوش الغربية ، ويعد بتقديم قوات للقضية المسيحية

l'hôte des armées occidentales et promit de fournir des troupes pour la cause chrétienne.

لا تدع هذا البلد يذهب أكثر من غرام واحد

ne laissez pas ce pays aller un gramme plus loin

العمل بدأت بقيادة البلد ثم المواطنين وانعكست سريعاً على

travail commencé sous la direction du pays et des citoyens et se sont rapidement reflétés sur la

إنّ تنوّع هذا البلد يمثّل واحدة من قواه العظيمة،

dans ce pays, la diversité est l'une de nos plus grandes forces,

كانت القاعدة أن لا وقود حفري للتنقل بين أرجاء البلد.

la règle était : aucune énergie fossile pour traverser le pays.

كان مخيفاً فقط لأنني لم أعي تماماً ثقافة تلك البلد

était effrayante uniquement parce que je ne comprenais pas bien la culture.

نحن لا نقدر المعلمين بما فيه الكفاية في هذا البلد

nous n'accordons pas assez d'importance aux enseignants dans ce pays

موازين الحياة في البلد. اليوم تعتبر الامارات من بين اكثر

équilibre de la vie dans le pays. Aujourd'hui, les EAU sont considérés comme l'un

قبل أن أفهم ما كانت تصنعه في البلد الذي وُلِدت فيه.

avant de comprendre ce qu'il faisait au pays où j'étais née.

باقتصادها على النفط فقط. بحث القادة عن ميزةٍ جديدةٍ في البلد

son économie. Seulement de l'huile. Les dirigeants ont recherché une nouvelle fonctionnalité dans le pays

Netflix و BBC iPlayer و Hulu والمزيد ، أيا كان البلد الذي تتواجد فيه .

que Netflix, BBC iPlayer, Hulu et plus, quel que soit le pays dans lequel vous vous trouvez.

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.

S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.