Translation of "قبل" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "قبل" in a sentence and their polish translations:

‫قبل الليلة.‬

Aż do dzisiaj.

قبل القرن 17

Przed XVII wiekiem

قبل 9 سنوات.

Dziewięć lat temu.

من قبل TED،

Dzięki TED,

قبل كلاي العرض.

Clay zaakceptował ofertę.

قبل سامي ذلك.

Sami to zaakceptował.

- قلت لك ذلك من قبل!
- ألم أقل لك من قبل!

Powiedziałem ci wcześniej!

قبل 200 عام تقريباً

Około 200 lat temu

العام 48 قبل الميلاد

Jest rok 48 p.n.e.

‫قبل حلول الليل مجددًا.‬

nim znów zapadnie noc.

لقد تردد قبل الإجابة.

Wahał się przed odpowiedzią.

اغسل يديك قبل الطّعام.

Myj ręce przed jedzeniem.

استحممت قبل تناول الإفطار.

Wziąłem prysznic przed śniadaniem.

فكر قبل أن تتصرف!

Myśl przed działaniem!

فكر قبل أن تفعل!

Pomyśl zanim coś zrobisz!

رجّ قبل الفتح رجاءً.

Przed otwarciem wstrząsnąć.

- لا تقل شيئًا قبل التفكير فيه.
- لا تقولي شيئًا قبل التفكير فيه.

Nie mów nic, zanim pomyślisz.

وهذا كان قبل 7 اعوام.

To było 7 lat temu.

لدغت من قبل خطأ ريادي.

połknęłam bakcyla przedsiębiorczości.

وقد استخدمت قبل فترة طويلة.

używaną dawno temu.

بنفس المقاييس قبل 30 سنة.

z tymi samymi sprzed 30 lat.

قبل وقوعها. "جيش الشعب الثوري"

zanim do niego doszło. REWOLUCYJNA ARMIA LUDU

قبل أن تدرك انك مريض

zanim zrozumiesz że jesteś już chory.

لم يعلموا ذلك من قبل.

Nie zdawali sobie sprawy.

السّطح دمّر من قبل الإعصار.

Dach został uszkodzony podczas burzy.

- كنت هنا من قبل.
- جئت إلى هنا من قبل.
- سبق لي أن كنت هنا.

Byłem już tutaj.

فإنهاء عملك قبل الموعد النهائي ضروري.

Skończenie projektu w terminie jest ważne.

لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة،

Ale zanim można je zastosować,

‫حسناً، قبل أن أذهب، سألقي هذه.‬

Zanim pójdę, rzucę pochodnię.

قبل 26 سنة من هذه المرحلة.

26 lat temu, na tej właśnie scenie.

‫هذا سلوك لم يُسجّل من قبل.‬

Nigdy wcześniej tego nie sfilmowano.

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

I dopiero pierwszy z wielu przed świtem.

والذين سُرقت أصواتهم من قبل النظام،

a których głos reżim chce uciszyć.

تحققوا من إطفاء النار قبل المغادرة.

Upewnij się, że zagasiłeś ogień zanim wyjdziesz.

بالمناسبة ، هل زرت هوكايدو من قبل؟

Przy okazji, czy byłeś kiedyś w Hokkaido?

اغلق النافذة قبل الذهاب الى السرير

Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

كاني رايت تلك الفتاة من قبل.

Chyba już gdzieś widziałem tę dziewczynę.

لقد رأيتك بمكان ما من قبل

- Widziałem cię już gdzieś.
- Już kiedyś cię gdzieś widziałem.

حتى لو لم يلمس بيانو من قبل

Nawet jeśli nie mieliście wcześniej styczności z fortepianem.

ليلى الآن في مرحلة ما قبل الروضة،

i Lilah chodzi do przedszkola.

قبل ثلاث سنوات، لم يكن هذا ممكنًا.

Trzy lata temu byłoby to niemożliwe.

قبل 15 عامًا، تركتُ بنك الاستثمار الأمريكي

15 lat temu opuściłem amerykański bank inwestycyjny

أصبحت أحب هذه المادة أكثر من قبل.

zakochałem się w tym temacie na całego.

‫سأحاول اقتناصه قبل أن يدخل هذه الحفرة.‬

Spróbuję go złapać, nim wejdzie do dziury.

‫سنتركه لبضع ساعات ‬ ‫ونتفقده قبل الفجر مباشرة.‬

Zostawimy to na kilka godzin i sprawdzimy tuż przed świtem.

ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى.

Jedna z tych baterii wyczerpie się przed drugą.

لحسن الحظ، قبل عدة أشهر في 2018،

Na szczęście kilka miesięcy temu, w roku 2018,

بينما قبل 30 سنة، كانت 23 حرب،

30 lat temu toczyły się 23 wojny,

قبل "250 سنة "، في أغنى بلدان العالم،

250 lat temu w krajach najzamożniejszych

قبل أن ينخفض هذا المعدل مئة مرة.

po czym ryzyko śmierci zmniejszono stukrotnie.

‫ما تفعله ليلًا لم يُصوّر من قبل.‬

Nigdy wcześniej nie sfilmowano, co robią po zmroku.

قبل 9 سنوات، حين وصلنا إلى الحكم،

Dziewięć lat temu, gdy doszliśmy do władzy,

ليس بمقدوري إنهاء العمل قبل حلول الغد.

Prawdopodobnie nie skończę pracy do jutra.

لقد أسس هذه المدرسة قبل خمس سنوات

On ufundował tę szkołę pięć lat temu.

لديّ إحساس أني كنت هنا من قبل.

Odnoszę wrażenie, że kiedyś tu byłem.

- ألم نلتقي مسبقاً؟
- هل إلتقينا من قبل؟

Nie spotkaliśmy się wcześniej?

الذي عرضته عليكم قبل قليل يسمى ب" الاختراع"

Ten, który właśnie pokazałam, nazywa się "Wynalazek",

قبل أيام كنت أتحدث مع سيدة، فقالت لي

Pewnego dnia rozmawiałam z kobietą, która powiedziała,

وكما ذكرت من قبل، التحفيز لوحده غير كافِ.

Ale, jak już wspomniałem, sama motywacja nie wystarczy.

وبعدها تتمرن على بعض الحركات البسيطة قبل الوثب.

Tuż przed rozbiegiem powtarza jeszcze wyćwiczone ruchy.

فبدأت ذلك في مدونتي حوالي قبل خمس سنوات

Jakieś 5 lat temu, zaczęłam spisywać na blogu

لكن المفتاح الحقيقي لقوة المرأة الفلبينية قبل الاستعمار

Ale prawdziwym kluczem do siły filipińskiej kobiety sprzed kolonializmu

أولًا، نعلم أنك بحاجة إلى النوم قبل التعلم

Po pierwsze, potrzebujemy snu przed nauką,

لكن النوم قبل التعلم ليس ما يهم فقط،

Ale sen jest ważny nie tylko przed nauką.

‫من المستبعد أن  نجد "دانا"‬ ‫قبل حلول الظلام،‬

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

‫من المستبعد أن  نجد "دانا"‬ ‫قبل حلول الظلام.‬

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

أو مدينة لم تتم مهاجمتها من قبل الإرهاب.

albo miasta nie zaatakowanego przez terrorystów.

‫وثقّنا حوالي‬ ‫17 شخصاً قُتلوا من قبل الفهود...‬

Udokumentowano 17 zgonów po ataku lamparta,

‫خُدر الدخيل المتوحش أخيراً من قبل طاقم طبي‬

Weterynarze wreszcie uśpili dzikiego intruza,

‫لن تتوفر مقومات الصيد هذه مجددًا‬ ‫قبل أسابيع.‬

Na takie warunki polowań trzeba czekać tygodniami.

‫يموت ثلثها قبل أن تبلغ من العمر شهرًا.‬

Nawet co trzeci może nie przeżyć miesiąca.

مات الفارس الإنجليزي قبل أن يسقط على الأرض.

Angielski rycerz był martwy, zanim uderzył Ziemia.

يجب علينا إنهاء كل شيء قبل صباح الثلاثاء.

Musimy to wszystko dokończyć przed wtorkowym porankiem.

أسرعت إلى فتح التلفاز قبل أن تفوتني المباراة.

Podbiegłem do telewizora, by nie przegapić meczu.

لقد صدم من قبل سيارة وتوفي على الفور.

Został potrącony przez samochód i zginął na miejscu.

الشمس وجدت في المجرة قبل تشكيل نجمنا بعشرين مرة.

Słońce od chwili narodzin obiegło galaktykę około 20 razy.

يلعب علم النفس دورًا رئيسيًا في التحضير قبل المسابقة،

Przygotowanie psychologiczne może odgrywać pewną rolę przed startem,

بدت أفضل حالاً من قبل لكن لم تعد تكترث

Wyglądała lepiej niż wcześniej, ale jej to nie obchodziło.

كنت أتعرض للإعتداء الجنسي من قبل والدي و أصدقائه

Byłam molestowana seksualnie przez mojego ojca i jego kolegów.

‫من الجيّد أن نعرف الآن‬ ‫قبل أن نصبح بداخلها.‬

Lepiej to odkryć teraz, niż mielibyśmy do niego wejść.

يتعمل المتدربون بشكل أفضل مما فعلوه قبل وجود الروبوتات.

Teraz praktykanci uczą się lepiej niż przed erą robotów.

‫قبل أن يتم إطلاقه في الغابة.‬ ‫بالنسبة لـ"جوبي"...‬

którego potem wypuszczono w dżungli. A Gubbi?

‫على القريدس العثور على طعام‬ ‫قبل نفاد الأكسجين تمامًا.‬

Krewetka musi znaleźć pożywienie, nim zabraknie tlenu.

‫نادرًا ما تُرى ولم تُصوّر تحت الماء من قبل.‬

Rzadko widywane i nigdy przedtem niezarejestrowane pod wodą zjawisko.

‫قبل بياتها الشتوي،‬ ‫تقصد هذه الدببة السوداء وسط المدينة.‬

Na chwilę przed hibernacją te niedźwiedzie czarne ruszają do centrum.

‫قبل أقل من نصف قرن،‬ ‫كان يستحيل رؤيتها هنا.‬

Niespełna pół wieku temu nie sposób byłoby je tu znaleźć.

أن هناك وجبة بداخلها قبل أن تنغلق مصيدة الذباب.

że w pułapce znajduje się "posiłek", zanim zamknie blaszki.

سلم جون باليول مملكته قبل إرساله إلى برج لندن.

John Balliol wcześniej poddał swoje królestwo wysyłane do Tower of London.

وهذا ما فعلناه، في النماذج الحيوانية ما قبل السريرة.

Co zrobiliśmy w przedklinicznych badaniach na zwierzętach.

ولكن بالتأكيد تم إثراء حياتي من قبل أشخاص آخرين.

ale moje życie na pewno było wzbogacone ludźmi.

‫لقد أثارت فضولي بطريقة لم أمرّ بها من قبل.‬

Rozpaliła moją ciekawość w sposób, którego wcześniej nie doświadczyłem.

من الممكن علاج السرطان إذا اكتشف قبل فوات الأوان.

Rak jest uleczalny, jeśli jest wcześnie wykryty.

عشنا في أوساكا عشر سنوات قبل مجيئنا إلى طوكيو.

Zanim przyjechaliśmy do Osaki, żyliśmy przez dziesięć lat w Tokio.

- سبق و رأيت ذلك.
- لقد رأيت ذلك من قبل.

Już to widziałem.

- لم أقابله من قبل.
- لم يسبق لي أن قابلته.

Nigdy go nie spotkałem.

جرب العثور على واحدة متجاهله بظلم من قبل الغير،

tylko taki całkiem zaniedbany przez ludzi.