Examples of using "قبل" in a sentence and their turkish translations:
Bu geceye dek.
Kahvaltıdan önce gül, akşam yemeğinden önce ağlayacaksın.
dünde oldu önce de oldu bin yıl önce de milyon yıl önce de
bak galileo'dan önce galile denilen o torpilliden önce
Konferans iki saat önce bitti.
geri çekildiğini görürsün.
geceyi hastanede geçirdiğini
birkaç yıl öncesinde, cehaletimle
100 yıl önce ABD'de
17. yüzyıldan önce
Dokuz yıl önce.
dana önce
Örneğin TED,
Clay teklifi kabul etti.
Sami onu kabul etti.
Sami İslam'ı benimsedi.
- Sana daha önce söyledim!
- Sana daha önce dedim!
Elli bin yıl önce,
Bundan önce iki şey:
menopozdan önceki ve sonraki dönemde.
Başkan olmadan önce,
Büyükannem ölmeden bir yıl kadar önce,
Yaklaşık 200 yıl önce,
...güneşin sıcağının tadını çıkarma vakti.
şahıslara göre yönetildiğini
aşağı yukarı milattan önce 2650 yıllarına tekabül ediyor
daha önce yok muydu?
- Daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanışmış mıydık?
Kaza, iki saat önce oldu.
Babam iki yıl önce vefat etti.
Daha önce onunla karşılaşmadım.
Onu daha önce gördüm.
Kullanmadan önce şişeyi salla.
O cevap vermeden önce duraksadı.
O ikiden önce gelmedi.
Cumartesi, pazar gününden önce gelir.
Kahvaltıdan önce duş aldım.
Daha önce Tom'la tanıştım.
Harekete geçmeden önce düşünün!
Harekete geçmeden önce düşün!
Yağmur başlamadan önce geri dönelim.
Lütfen açmadan önce çalkalayınız.
Düşünmeden hiçbir şey söyleme.
bu olay başıma gelmeden önce,
Bir asır önce yaşamış.
bir iş yerine kabul edilmişim.
nasıl tıpkı eski biçimde yaşamaya devam ederdik ki?
Bu hikâyeyi daha önce de duydunuz.
girişimcilik böceği tarafından ısırıldım.
görüyorsunuz.
30 yıl öncekilerle karşılaştıralım.
daha önce sevmemişim gibi.
Brezilya'daki darbeyi duyurdu. HALKIN DEVRİMCİ ORDUSU
oğlu ile beraber daha önce yarım bıraktığı
hani bahsetmiştik ya biz yerleşik hayata 10.000 yıl önce geçtik diye
çünkü bizim bildiğimiz 10.000 yıl öncesiydi
ve yağmurdan önce yaprakların altına gizlenerek
Tuna Nehri boyunca ek garnizonlar yerleştirdiği Macaristan'a geri dönmek zorunda kaldı.
Yemeklerden önce ellerini yıkar mısın?
Dışarı çıkmadan önce saçını tara.
Az önce senin hakkında konuşuyorduk.
Hikayeyi duydum.
Yaz gelmeden döneceğine söz verdin
- Evvelki gün Amerika'ya yola çıktı.
- Önceki gün Amerika'ya hareket etti.
daha hasta olduğunuzu hissetmeden önce bile.
Ken daha önce İngiltere'de bulundu.
hiç yere ulaşmadan
Daha önce bir bilgisayar programı yazdın mı?
- Bal, bal arıları tarafından yapılır.
- Bal, bal arılarınca yapılır.
Gitmeden önce Tom'u görmek istiyorum.
Altıdan önce eve gel.
Unutmadan önce onun telefon numarasını yaz.
Çatı fırtınadan zarar görmüştü.
Sami İslam'a geçmeden önce Hristiyan'dı.
Ben daha önce burada bulunmuştum.
Şimdi, büyük finalden önce son bir marifet daha,
Bundan üç hafta kadar önce, sadece bir öğretmen olarak anılırken,
ellerini sterilize ettiklerini görmek için bir kamera yerleştiriliyor.
ve girdikten sonra ellerini yıkıyor.
ancak bu yeni yöntemleri uygulamadan önce
ve kaçırmış olabileceğimiz dünyaları bize gösterdiğini hatırlayın.
ve doğum yapmak zorunda olmasından sonra mı?
Şimdi biraz önce de hayatımda hiç bilmediğim
Pekâlâ, başlamadan önce bunu atacağım.
bir hakemlik sürecinden geçer.
26 yıl önce bu sahnede.
Daha önce hiç kayda alınmamış bir davranış.
Şafak sökmeden daha çok avlayacak.
kendisi ben kürsüye çıkmadan önce
biz onları kırmadan hastaneye gitmeye
günümüzde ise bundan 25 yıl önce bir olay meydana geldi
hatırlıyor musunuz? az önce 12.000 yıl öncesine gitmiştik
daha önce de hayvan figürlerine rastlıyoruz
tesadüfen 25 yıl öncesinde öğreninceye kadar
İslamiyetin Türkler tarafından kabulünden sonra
Ekibimizin seçtiği yorumlar var
yani daha önce marsta hayat vardı
Arkasından Milano Dükü artık Leonardo'yu işe kabul etti
Moselle Ordusu'ndaki bir süvari tugayının komutasıyla,