Translation of "قبل" in Dutch

0.029 sec.

Examples of using "قبل" in a sentence and their dutch translations:

‫قبل الليلة.‬

Tot vanavond.

قبل مائة عام،

Honderd jaar geleden

قبل القرن 17

Vóór de 17e eeuw

قبل 9 سنوات.

Negen jaar geleden.

من قبل TED،

Door TED,

قبل سامي بالإسلام.

Sami accepteerde de islam.

قبل وفاة جدتي بعام،

Ongeveer een jaar voordat oma overleed,

قبل 200 عام تقريباً

Ongeveer 200 jaar geleden

‫قبل حلول الليل مجددًا.‬

...voordat de nacht opnieuw valt.

هل تقابلنا من قبل؟

Hebben we elkaar eerder ontmoet?

وقع الحادث قبل ساعتين.

Het ongeval gebeurde twee uur geleden.

توفي أبي قبل عامين.

Mijn vader is twee jaar geleden overleden.

رج العبوة قبل استخدامها.

Schud de fles voor gebruik.

لقد تردد قبل الإجابة.

Hij weifelde voordat hij antwoordde.

استحممت قبل تناول الإفطار.

Ik heb me voor het ontbijt gedoucht.

فكر قبل أن تفعل!

Eerst denken, dan handelen!

قتلوا حتى قبل أن يروها.

Ze werden vermoord voordat ze dit konden zien.

كيف بإمكاننا المتابعة مثل قبل؟

hoe kon het dan dat we hetzelfde bleven doen?

سمعتم هذه القصة من قبل.

Je hebt dit verhaal eerder gehoord.

لدغت من قبل خطأ ريادي.

wilde ik opeens ondernemer worden.

بنفس المقاييس قبل 30 سنة.

met dezelfde van 30 jaar geleden.

قبل وقوعها. "جيش الشعب الثوري"

...voordat die had plaatsgevonden. REVOLUTIONAIR VOLKSLEGER

مشّط شعرك قبل أن تخرج.

Kam uw haar voordat ge buiten gaat.

قبل أن تدرك انك مريض

voordat je er zelf achter komt dat je ziek bent.

لم يعلموا ذلك من قبل.

Ze hadden geen idee.

قبل أن نلقيهم في سلة المهملات.

en dan gaan ze in de vuilnisbak.

قبل بضعة عقود، اكتشف علماء الأعصاب

Enkele decennia geleden hebben neurowetenschappers ontdekt

لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة،

Maar voor we nieuwe behandelingen kunnen toepassen,

وتُرِينا عوالم لم نعرفها من قبل.

en ons werelden hebben laten zien die we anders misschien hadden gemist.

‫حسناً، قبل أن أذهب، سألقي هذه.‬

Voordat ik ga gooi ik deze naar beneden.

من قبل العقول الرائدة في العالم.

door 's werelds grootste geesten.

‫هذا سلوك لم يُسجّل من قبل.‬

Dit gedrag is nooit eerder vastgelegd.

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

En de eerste van vele voor het ochtendgloren.

والذين سُرقت أصواتهم من قبل النظام،

en wier stem het regime wil verdoezelen;

والممولة غالبيتها من قبل الاتحاد الأوربي.

dat grotendeels door de EU was gesubsidieerd.

أنا واثق أني رأيتهُ من قبل.

Ik ben er zeker van dat ik hem al eerder gezien heb.

غفوت قبل أن يأتي والدي للمنزل.

Ik viel in slaap voor mijn vader thuiskwam.

أنا أخذت تلك الصورة قبل إسبوع.

Deze foto heb ik vorige week gemaakt.

لم أسمع بـ"لفيف" من قبل.

Ik had nog nooit eerder van Lviv gehoord.

عليّ أن أعيد الكتاب قبل السبت.

Ik moet het boek voor zaterdag terugbrengen.

نشرت الطبعة الأولى قبل عشر سنوات.

De eerste uitgave verscheen tien jaar geleden.

لقد رأيتك بمكان ما من قبل

Ik heb je eerder al ergens gezien.

هل سبق وكنت هناك من قبل ؟

Was je daar al eerder?

أتى سامي إلى المسجد قبل الأذان.

Sami kwam vóór de azan naar de moskee.

وكما قلت من قبل، البلاستيك لا يتحلل،

Plastic is niet afbreekbaar,

قبل القول أن هذا التنازل جدير بالتنفيذ.

alvorens deze uitruil te accepteren.

قبل ثلاث سنوات، لم يكن هذا ممكنًا.

Drie jaar geleden kon dit nog niet.

قبل أن نجمعك بمتحدث أصلي للغة الفرنسية

Over drie maanden ga je op gesprek met een Franstalige.

ربما رأيت كلبا مثل هذا من قبل،

Misschien heb je een hond als deze al eerder gezien

‫سأحاول اقتناصه قبل أن يدخل هذه الحفرة.‬

Probeer hem te vangen voor hij het gat in gaat.

‫سنتركه لبضع ساعات ‬ ‫ونتفقده قبل الفجر مباشرة.‬

We laten hem een paar uur staan en kijken tegen zonsopgang weer.

ربما شاهدت بعضاً من هذا من قبل،

Je hebt dit misschien al eens gezien,

ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى.

De ene batterij gaat eerder stoppen dan de andere.

على التوجه لمنع تلك الكوارث قبل حدوثها،

om te investeren in het überhaupt voorkomen van die rampen,

ووصلت إلى قاعدة الجدار قبل شروق الشمس.

en kwam voor zonsopgang aan bij de voet van de wand.

بينما قبل 30 سنة، كانت 23 حرب،

Maar 30 jaar geleden waren er 23 oorlogen,

قبل "250 سنة "، في أغنى بلدان العالم،

250 jaar geleden haalden in de rijkste landen van de wereld

قبل أن ينخفض هذا المعدل مئة مرة.

voordat het risico honderdmaal kleiner werd.

‫ما تفعله ليلًا لم يُصوّر من قبل.‬

Wat ze in 't donker doen, is nog nooit gefilmd.

قبل 9 سنوات، حين وصلنا إلى الحكم،

Negen jaar geleden, toen we aan de macht kwamen...

تظهر هذه الخريطة العالم قبل 40 عاما.

Op deze kaart zien jullie de wereld 40 jaar geleden,

بيدك ، فسيتم التقاط روحك من قبل Valkyries

in de hand, dan wordt je ziel opgepikt door de Walkuren, de kiezers van de gedoden,

يغني له ، لتمضي ساعات قبل تجمع الجيش.

voor hem te zingen, om de uren door te brengen voordat het leger zich verzamelde.

- ألم نلتقي مسبقاً؟
- هل إلتقينا من قبل؟

Hebben wij elkaar niet al eerder ontmoet?

قبل فترة، أجريت مقابلة مع البي بي سي،

Al spoedig had ik een interview met de BBC

من قبل عدة آلاف من السنين في آسيا.

enkele duizenden jaren geleden in Azië.

‫من المستبعد أن  نجد "دانا"‬ ‫قبل حلول الظلام،‬

We vinden Dana waarschijnlijk niet voor het donker...

‫من المستبعد أن  نجد "دانا"‬ ‫قبل حلول الظلام.‬

We vinden Dana waarschijnlijk niet voor het donker...

في عام 400 قبل الميلاد، أُقيمت معابد للعلاج

In 400 voor Christus werden tempels voor genezing opgericht

أو مدينة لم تتم مهاجمتها من قبل الإرهاب.

of van een stad die niet wordt aangevallen door terroristen.

‫وثقّنا حوالي‬ ‫17 شخصاً قُتلوا من قبل الفهود...‬

We hebben vastgesteld dat ongeveer... ...17 mensen gedood zijn door een luipaardaanval.

‫خُدر الدخيل المتوحش أخيراً من قبل طاقم طبي‬

De wilde indringer wordt uiteindelijk verdoofd door dierenartsen...

‫لن تتوفر مقومات الصيد هذه مجددًا‬ ‫قبل أسابيع.‬

Het jagen zal weken niet meer zo goed gaan.

‫يموت ثلثها قبل أن تبلغ من العمر شهرًا.‬

Bijna een derde zal sterven voor ze een maand oud zijn.

حيث تنازل نابليون عن العرش قبل أربعة أيام.

aangezien Napoleon vier dagen eerder afstand had gedaan.

من الفايكنج المخيف قبل أن يصبح ملكًا مسيحيًا.

een gevreesde Viking geweest voordat hij een christelijke koning werd.

قبل أن نبدأ ، شكراً جزيلاً لراعي الفيديو ، Displate.

Voordat we beginnen, een grote dank aan onze videosponsor, Displate.

يجب عليك أن تنهي هذا العمل قبل الظهر.

Je moet dit werk tegen de middag af hebben.

وجب على السياح مغادرة البلدة قبل حلول الفجر .

De toeristen moesten de stad voor zonsopgang verlaten.

كل ذلك حصل من قبل و سيحصل مجدداً.

Dat is allemaal al eens eerder gebeurd, en het zal opnieuw gebeuren.

لقد صدم من قبل سيارة وتوفي على الفور.

Hij werd geraakt door een auto en was op slag dood.

هل تعرفون أن أول شفاطة بلاستيكية استخدمتها من قبل

Wist jij dat het allereerste plastic rietje dat je ooit hebt gebruikt,

ألا يبدو لك كأي مخدر سمعت عنه من قبل؟

Dat klinkt toch als iedere drug waar je ooit van gehoord hebt?

لا يمكن أن تبدأ بالشفاء قبل أن تقوم بذلك.

Je kunt niet aan het genezingsproces beginnen voor je dit doet.

وعدتُ حيث كنتُ في السابق قبل أن أفقد يداي...

en was ik weer waar ik was voordat ik mijn handen verloor --

‫من الجيّد أن نعرف الآن‬ ‫قبل أن نصبح بداخلها.‬

Beter ontdekken we dat nu, voordat we erin zitten.

أيقنت حتى من قبل أن أطلق الفكاهة الأولى لدي،

wist ik dat, zelfs voor de eerste grap geland was

‫قبل أن يتم إطلاقه في الغابة.‬ ‫بالنسبة لـ"جوبي"...‬

...en weer losgelaten in de jungle. En Gubbi...

‫على القريدس العثور على طعام‬ ‫قبل نفاد الأكسجين تمامًا.‬

De garnaal moet eten vinden voordat de zuurstof opraakt.

‫نادرًا ما تُرى ولم تُصوّر تحت الماء من قبل.‬

Zelden gezien en nog nooit eerder onderwater gefilmd.

‫قبل بياتها الشتوي،‬ ‫تقصد هذه الدببة السوداء وسط المدينة.‬

Vlak voor ze in winterslaap gaan, gaan deze zwarte beren de stad in.

‫قبل أقل من نصف قرن،‬ ‫كان يستحيل رؤيتها هنا.‬

Minder dan een halve eeuw geleden... ...was zoiets onmogelijk geweest.

كان مورتيير محبوبًا من قبل الجميع ، وبشكل فريد تقريبًا ،

Mortier was bij iedereen geliefd, en bijna uniek,

صُدم نابليون بهذه الخيانة من قبل أحد أقدم رفاقه.

Napoleon was geschokt door dit verraad door een van zijn oudste kameraden.

خسائر مروعة - قبل نهاية حرب قتل ثلث الجيش صربيا