Translation of "يثبت" in English

0.008 sec.

Examples of using "يثبت" in a sentence and their english translations:

هنا يثبت Göbeklitepe هذا

Here is Göbeklitepe proves this

مما يثبت قدرته على القيادة.

proving his ability for high command.

وتبرئة البراءة عندما لا يثبت دليل الذنب.

The acquittal is pronounced when the proof of guilt is not established.

حتى يمنح المكافآت لمن يثبت جدارته في المعركة.

so that he might confer rewards on  anyone distinguishing himself in battle.  

- بشأن مقدم الطلب يجب أن يثبت اهتمامه بالتمثيل.

- Concerning the applicant He must demonstrate an interest in acting.

"من يدعي أداء التزام يجب أن يثبت ذلك.

“Whoever claims the performance of an obligation must prove it.

لم يثبت أحد أن التطعيمات لها فقط تأثيرات وقائية.

Nobody ever proved that vaccines only have protective effects.

ما يبدو سهلاً في البداية، غالباً ما يثبت في النهاية أنه صعب.

What seems easy at first often turns out to be difficult.

والواقع أن الافتراض القانوني يعفي من كل ما يثبت الشخص الذي يوجد لمصلحته.

Indeed, the legal presumption exempts from all proof the one for whose benefit it exists.

لكن الملك أراد أن يثبت أنه يستطيع نهب شمال فرنسا دون عقاب للأراضي التي ادّعى

to demonstrate that he could pillage northern France with impunity – lands that he claimed

مثال: يمكن للزوج ، المفترض أنه والد طفل زوجته ، أن يثبت أنه ليس كذلك في الواقع.

Example: the husband, presumed to be the father of his wife's child, can prove that in reality he is not.

ومع ذلك ، لا يوجد مستند يثبت هذا التسجيل ، مما يجعل بابا نويل من المرجح أن

However, no document proves this registration, which makes Santa Claus likely to

أو أن يثبت قبل أية محاكمة إثبات بعض الحقائق التي يمكن أن يعتمد عليها حل النزاع ،

or to establish before any trial the proof of certain facts on which the solution of a dispute could depend,

وبالتالي ، في حالة التقاضي المتعلق بالنسب ، ليس على الطفل أن يثبت أن زوج الأم هو بالفعل والده.

Thus, in the event of litigation relating to parentage, the child does not have to prove that the mother's husband is indeed his father.