Translation of "الأدلة" in English

0.004 sec.

Examples of using "الأدلة" in a sentence and their english translations:

لديك تدمير الأدلة.

You've got destruction of evidence.

دمرت كل الأدلة.

I destroyed all the evidence.

كما تشير بعض الأدلة

And there's evidence to suggest

ولأن الأدلة العلمية على حدوثها

Because the scientific evidence that proved it happened

عندما بدأنا في رؤية الأدلة

That's when we began to see evidence

هذه الأدلة الداخلية قوية للغاية.

These internal guides are exceptionally powerful.

لكن الخبراء الحقيقيون موجودون في الأدلة

But true expertise is found on evidence.

لأن الأدلة تجبرك على إثبات ذلك

Because evidence forces you to prove it.

يتم جمع الأدلة من قبل الخصوم ،

the evidence is gathered by the antagonists,

نحتاج المزيد من المعلومات والمزيد من الأدلة

We need more data, more evidence.

لكن حتى الأدلة قد لا تكون اثباتاً

But even evidence may not be proof.

يتم خلالها جمع الأدلة بعد إجراء مكتوب

during which evidence is gathered following a written procedure

على الرغم من توافر الأدلة على بدائل الإصطدام،

Despite the abundant evidence of the impact proxies,

يمكنك أن تجد كل الأدلة الإرشادية على موقعنا.

You can find all the manuals on the website.

الحلول الخمسة القائمة على الأدلة للذي قد يعمل

the five evidence-based solutions for what does work.

ولكن هناك بعض الأدلة بأن النساء أكثر راحة

But there is some evidence that women are more comfortable

القاضي ليس سلبيًا ؛ يجب أن يبحث عن الأدلة بنفسه.

The judge is not a passive subject; he must look for the evidence himself.

القاضي ليس سلبيًا ؛ يجب أن يبحث عن الأدلة بنفسه.

The judge is not a passive subject; he must look for the evidence himself.

استأنفت القرار ، بحجة ذلك تفتقر IAAF إلى الأدلة العلمية

She appealed the decision, arguing that the IAAF lacked scientific evidence

في القيام بذلك ، قالوا IAAF الأدلة اللازمة تظهر صلة

In doing so, they said the IAAF needed evidence showing a link

والطريقة التي يتم بها ذلك كما نرى عبر الأدلة هي

And the way this happens, evidence is showing

للأسف ، لا يمكننا الوصول إلى الأدلة التي تدعم هذه الادعاءات.

Unfortunately, we cannot reach the evidence supporting these claims.

إلا أن الأدلة تشير أنه عندما تكون الأمور أقل وضوحًا،

evidence suggests that when things are less clear-cut,

وفقط مع الأدلة نستطيع أن ننتقل من عالم ما وراء الحقيقة

And only with evidence can we move from a post-truth world

المحقق ، وهو عضو في المحكمة ، كان مسؤولا عن البحث عن الأدلة

The inquisitor, a member of the court, was responsible for seeking the evidence

الأدلة جاءت من وكانت البيانات استجواب من قبل أعضاء المجتمع العلمي.

the evidence came from and the data has been questioned by members of the scientific community.

وعلى الرغم من كل ذلك وكل الأدلة التي تربط بين التزوير والإرهاب،

But despite this, despite the evidence connecting terrorism and counterfeiting,

بالنظر إلى الأدلة ، تم نصح كينيدي بشدة لشن غارات جوية على الصاروخ

Given the evidence, Kennedy was strongly advised to launch air strikes against the missile

القاضي حاضر كمحكم ويقرر من جانب الأدلة التي سيتم تقديمها من كلا الجانبين.

The judge is present as an arbitrator and decides on the part of the evidence to be brought on both sides.

"المزيد من الأدلة على الهجمات التي شنت على منطقة كارجيل الخاضعة للسيطرة الهندية".

"More evidence of the attacks being launched on the Indian-controlled area of Kargil."

المحقق ، وهو عضو في المحكمة ، كان مسؤولاً عن العثور على الأدلة باستخدام جميع الوسائل اللازمة.

The inquisitor, a member of the court, was responsible for finding the evidence using all necessary means.

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...

Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds...