Translation of "بدأنا" in English

0.005 sec.

Examples of using "بدأنا" in a sentence and their english translations:

بالكاد بدأنا.

We barely started.

هلا بدأنا؟

- Shall we begin?
- Shall we start?

متى بدأنا نلاحظ؟

When did we start paying attention?

وقد بدأنا العمل.

And, well, we started working.

وقد بدأنا العمل

And where we have started work

بدأنا نفهم أكثر.

We began to understand more.

تاركة إيانا حيث بدأنا.

leaving us just back where we started.

منذ أن بدأنا نتواصل،

For as long as we've been communicating,

بدأنا نقلل من تواصلنا

we start to dumb down our communication,

عندما بدأنا في رؤية الأدلة

That's when we began to see evidence

وقد بدأنا بالفعل بدراسة رائدة

And we've actually initiated a pilot study

بدأنا بالفعل ببناء هذه المباني

[Pepe] We have already started building these

بدأنا مؤخرًا الخدمات البنكية الإلكترونية.

Recently, we starting digital banking.

لذا نحن بدأنا الآن فقط نفهم

So we're only just now really beginning to understand

إذا بدأنا في عمر مبكرة جدا،

If we start very very early,

لذلك، إذا بدأنا من صورة خاطئة،

So, if we started from a wrong picture,

بدأنا بالتدريج على مدار شهور وسنوات

we started ever so gradually, over months and years

ثمّ بدأنا بالتعاون مع بعض الباحثين،

then we started collaborating with some investigators,

بدأنا بنقل هذه الفكرة لمدارس أخرى،

We began to take this idea to other schools,

لكن مع ذلك، بدأنا نفهم، تدريجياً،

And yet, more and more, we have come to understand

وهذا ما بدأنا في القيام به.

So that's what we've started to do.

ولكن إن بدأنا حذو هذه الخطة،

but we just start heading in that direction,

ماذا لو بدأنا بالتحدث مثل هذا؟

What if we began speaking like this?

لهذا فقد بدأنا نرى إدمانًا على أشياء

This is why we are starting to see addictions to things

لذا، حتى لو بدأنا من الصورة الخاطئة،

So, even if we started from a wrong picture,

ولكن إذا بدأنا بتربية أطفالنا بشكل مختلف.

but if we start raising children differently,

عندما بدأنا في وضع هذا الهيكل الجامد

when we started to put this rigid structure

وبعد ذلك بدأنا في توجيه تدفق الموارد

and then we started channeling the flow of resources

لذا إذا بدأنا ببناء لُغز على وجه مبتسم

So, if we started to build a puzzle on a smiling face

في مكان بدأنا فيه بسماع إرشادات المساعدين والمعالجين:

to a place where we started to hear the guidance of helpers and healers:

بدأنا بالنظر في تأثيرات تقييد الطاقة على الدماغ

We started looking at the effects of energy restriction on the brain

بدأنا بجمع الأغراض غير المستخدمة من هنا وهناك،

We started collecting unused things from here and there,

بفضل الجمعية التاريخية التركية ، بدأنا في معرفة تاريخنا.

Thanks to the Turkish Historical Society, we have started to learn our history.

بدأنا نرى أمثلة لاستخدامها في تطبيقات في كل مكان.

they started to see examples of it in applications everywhere.

لكن، إذا بدأنا اليوم فقد يتمكن أحفادنا أو ربما أبناؤنا

But if we start now, one day our grandchildren, or even our children

بدأنا ندرك أن لدينا نفس الشيء أساس الحب والصداقة والاحترام

did begin to realize that we have the same basis of love and friendship and respect

ترون، أفضل لو أننا بدلًا من ذلك بدأنا نحسن التدبير.

See, instead, I'd prefer if we started thrifting.

إضافةً إلى أهدافنا الأخرى. لهذا بدأنا بالاستيلاء على مدينة "باندو".

besides other objectives. That's why we proceeded to take the city of Pando.

وقد بدأنا مؤخرا باختبار هذه الفكرة في واحدة من العواصم الأوروبية

We recently started to test this idea in one of the European capitals

إذًا، وفي ضوء هذا، بدأنا أنا وإخوتي بإنشاء منظمة غير ربحيّة

So, in light of that, my brothers and I started a nonprofit organization

وقد بدأنا بالاعتماد على الطريقة الشفهية منذ حوالي مائة ألف عامٍ فقط.

and we’ve only been verbal for around a hundred thousand.

‫إن كنا قد سلكنا شرقاً في الاتجاه الآخر،‬ ‫لكنا قد عدنا من حيث بدأنا.‬

If we'd gone east in the other direction, we'd be heading back to where we started.

بالعين أو باليدين بدأنا بالسلام, لكن لا أتذكر يومها من ابتدأ بالكلام, لكن اتذكر عيني لما جرت إليك, و وجدت قلبي في ثواني مليء بغرامك.

With eyes or with hands, we greeted each other. I don't remember who started the talking that day, but I do remember my eyes being drawn toward him, and within seconds, I found my heart full of affection for him.