Examples of using "Varmış" in a sentence and their russian translations:
- Это должно было случиться.
- Этому суждено было случиться.
- Так и должно было быть.
Какое облегчение!
Вот так сейчас у меня в животе.
- Так и должно было быть.
- Этому суждено было случиться, поэтому оно и случилось.
Ему было суждено умереть на родине.
- Раньше в России устраивались дуэли.
- Раньше в России практиковались дуэли.
- Раньше в России бывали дуэли.
- Их ещё не будет.
- Они ещё не приедут.
Полагают, что в этом лесу живут привидения.
Ему уже следовало бы быть дома.
У монарха было шесть сыновей.
Тут, похоже, проблема.
Похоже, впереди дверь.
Я чувствую, что разбил стекло в легких
Давай сделаем вид, что у нас счастливый брак.
- Ты так говоришь, будто у меня есть выбор.
- Вы так говорите, будто у меня есть выбор.
В некотором царстве, в некотором государстве жила-была прекрасная принцесса...
Он, должно быть, уже в Нью-Йорке.
- Слышал, что у тебя есть новая подруга.
- Я слышал, у тебя новая девушка.
Странно, не правда ли? Мы уже должны были приехать.
- Завтра в это время мы уже будем на месте.
- Завтра в это время мы уже приедем.
Ясно, Мэри. Мы прибудем через три с лишком минуты.
при выписке оказываются в худшем состоянии, чем до больницы.
действительно убедительно, как будто он был там
Том скоро будет.
Не знаю, как это случилось, но, очевидно, так было суждено.
Этот торт имеет сырный вкус.
Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.
Выглядело так, как будто столовая имела продолжение, сидя в столовой на стене.
Она вышла час назад, так что к этому моменту должна бы прийти.
Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.
По легенде эти леса были населены духами, поэтому люди избегали в них заходить.
"Где Том?" - "Не знаю. Он должен был быть здесь десять минут назад".
Бог, сотворивший мир и всё, что в нём, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живёт. И не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам давая всему жизнь и дыхание и всё.