Examples of using "Kadar" in a sentence and their russian translations:
И так по кругу.
Сколько стоит?
- Что её так огорчило?
- Что её так расстроило?
- Как мило с твоей стороны!
- Как мило с вашей стороны!
Я не могу ждать до лета.
Сколько ещё времени до ужина?
Жизнь могла бы быть такой простой.
- Сколько ты должен?
- Сколько вы должны?
- Какой у тебя рост?
- Какой твой рост?
- Какой у Вас рост?
- У тебя какой рост?
- Какого ты роста?
Чем скорее, тем лучше.
Сколько дадут, столько и будет.
До какого времени вы открыты?
Я смахнул стакан со стола.
- «Надолго ты в Москве?» — «До воскресенья».
- "Сколько ты пробудешь в Москве?" - "До воскресенья".
- "Сколько вы пробудете в Москве?" - "До воскресенья".
- "Сколько Вы пробудете в Москве?" - "До воскресенья".
«Ты надолго в Токио?» — «До пятницы».
«Надолго ты задержишься в Афинах?» — «До воскресенья».
Спите сколько угодно.
Чем меньше, тем лучше.
- Оставайся столько, сколько хочешь.
- Оставайтесь столько, сколько хотите.
Она пришла только в два.
- В тесноте, да не в обиде.
- Чем больше, тем веселее.
- Чем больше народу, тем лучше.
- Чем больше людей, тем веселей.
Насколько оно большое?
- Чем скорее ты уедешь, тем лучше.
- Чем раньше вы уедете, тем лучше.
Как скоро придёт мой заказ?
Вы должны вернуться к полудню.
- Какого ты роста и сколько ты весишь?
- Какой у вас рост и сколько вы весите?
- Какой у тебя рост и сколько ты весишь?
- Какой у тебя рост и вес?
- Какой у Вас рост и вес?
- Чем меньше ты знаешь, тем лучше.
- Чем меньше вы знаете, тем лучше.
Пока всё нормально.
Том работал до изнеможения.
Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим.
До скольких открыт банк?
Почему ты так сердишься?
Насколько велика Вселенная?
Это так просто.
Ее уже по пояс.
Пока не настал тот самый день.
Настолько она важна.
существовали религиозные медцентры
На момент моего рождения —
Длиной с наше предплечье.
...до наступления ночи.
Ну, пока держится.
«Доброе утро, сэр». «Доброе утро, мэм».
поднимаясь до министерства
Так ценно
это так просто!
это так просто
От БМВ до Феррари
- Насколько ты счастлив?
- Насколько вы счастливы?
- Какое небо голубое!
- Какое синее небо!
- Как тебе везёт!
- Везёт же тебе!
- Везёт тебе!
- Везёт вам!
- Везёт же вам!
- Везука тебе!
- Везука!
Она столь же глубока, сколь широка.
Мы доехали до самого Киото.
На сколько ты собираешься остаться?
- Сколько времени это займёт?
- Сколько это потребует времени?
Так быстро!
- Пока мы живём, мы должны работать.
- Пока мы живы, мы должны работать.
- Покуда мы живы, мы должны работать.
- Как я счастлив!
- Как я счастлива!
Как глупо!
Как ты настойчив!
Как холодно!
- Как он глуп!
- Какой же он тупой!
- Долго ждал?
- Сколько времени вы прождали?
Какой он длинный!
Во сколько обойдётся тур?
- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.
- Подождите до шести.
- Какое горе.
- Какая боль!
Я продрог до костей.
Ты жесток как тигр.
Как мне везёт!
- Посчитай до тридцати.
- Досчитай до тридцати.
- Почём апельсины?
- Сколько стоят апельсины?
Я продрог до костей.
Я буду работать покуда жив.
Как удачно!
Я останусь до завтра.
- Как глубоко?
- Насколько глубоко?
- Сколько вы зарабатываете?
- Сколько ты зарабатываешь?
Как романтично!
- Как же ты красива!
- Какая ты красивая!
- Какая Вы красивая!
Каким я был глупцом!
Где ты был до сих пор?
Я насквозь промок.
Как странно!
У меня хватает ума не ссориться.
- Не сердись так.
- Не сердитесь так.
Посчитай до ста.
Она вооружена до зубов.
Я не могу ждать до лета.
- Сколько Вы хотите?
- Сколько ты хочешь?
Насколько он большой?