Examples of using "Olmalı" in a sentence and their japanese translations:
彼女は病気に違いない。
郵便屋さんに違いない。
彼女は病気に違いない。
彼女は金持ちだったに違いない。
彼は金持ちだったにちがいない。
きっともう忘れたと言うことだわ。
カサガイだ
その男は頭がおかしいに違いない。
- その犬は空腹に違いない。
- ワンちゃん、きっとお腹がすいてるんだよ。
そのうわさは本当にちがいない。
薬缶は沸騰しているに違いない。
- 病気だったに違いない。
- 彼は病気だったにちがいない。
彼は疲れているに違いないよ。
彼女はお金持ちに違いない。
彼はその駅に到着したに違いない。
彼女は怒っているにちがいない。
何か方法があるはずだ。
それは痛かったでしょうね!
彼はそれを見たに違いない。
トムは眠っているに違いない。
トムは絶対、オースト出身だよ。
役に立つはずだ。
彼は無罪にちがいない。
あれはきっと校長先生だ。
彼女は南部出身に違いない。
トムは間違いなく怒ってるね。
鍵が壊れているにちがいない。
彼は南部出身に違いない。
母は怒っているに違いない。
トムは学校に居るはずです。
パターンがあるはずだ。
役に立つでしょう。
役に立つでしょう。
- 彼は列車に乗り遅れたに違いない。
- 彼が電車に乗り遅れたに違いない。
彼はいないだろう。
彼女は具合が悪かったにちがいない。
トムは落ち込んでるに決まってるよ。
40近いはずだ。
彼はいかれちまったに違いない。
不思議な変化が生じて 繁栄と公共の利益が もたらされるという命題は真である
今にもオエッとなりそうです
自分達の分析には限界があると認識すべきです
この下のどこかだ
床はとてもきれいでなければならない。
何か別の方法があるに決まってる。
- ルーシーは今台所にいるでしょう。
- ルーシーは今台所にいるはずだ。
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
彼女はまだ20代に違いない。
- バスはすぐ来るはずです。
- バスはすぐ来るはずだよ。
それはつらいだろうね。
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
その人達は大胆な発想をすべきだ。
その子が窓を割ったに違いない。
- その国はたいへん美しいに違いない。
- 田舎はたいへん美しいに違いない。
その機械の骨組みは堅くなければならない。
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
あそこの建物が燃えているに違いない。
路上の血痕は俺のものに違いない。
- 明日は晴れるに決まっている。
- 明日はほぼ確実に晴れだよ。
彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
彼女は出かけたにちがいない。
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
彼は常識に欠けているに違いない。
彼は間違った列車に乗ったに違いない。
誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。
人は正直でなければならぬ。
彼はアメリカ人にちがいない。
彼女は美しかったに違いない。
彼女は正午にはそこにいなけばならない。
そろそろ行ったほうがよくないか。
私の兄は病気に違いない。
- かれはきっと里心がついています。
- 彼は家が恋しいに違いない。
彼はそれをでっち上げたに違いない。
彼女は80歳を超えているに違いない。
彼女はとても忙しいにちがいない。
そろそろお客が来る時間だ。
何か誤解があるはずです。
船積みの時壊れたに違いない。
- 彼はきっと君が好きなんだ。
- きっと愛しているね。
彼は40才近いはずだ。
彼は60をすぎているにちがいない。
今頃ロンドンは寒いに違いない。
彼の話は本当に違いない。
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
- あれが市役所だろう。
- あれが市役所のはずだよ。
あれは関係あるかな?
きっともう忘れたと言うことだわ。
あのシチューがあたったに違いない。
あなたの家族はきっと親切でしょう。
彼は危険に気づいているはずだ。
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
- 彼女は若い頃美しかったに違いない。
- 彼女は若い頃は美人だったに違いない。
- 彼女は若いころ美人だったに違いない。
彼女はバスを間違えたにちがいない。
彼女は約束を忘れたに違いない。