Translation of "Eskiden" in Russian

0.304 sec.

Examples of using "Eskiden" in a sentence and their russian translations:

Eskiden zengindim.

Я раньше был богат.

Eskiden şişmandım.

Я раньше был толстым.

Eskiden zayıftım.

Я раньше был худым.

Eskiden çirkindim.

Я раньше был некрасивым.

Eskiden kekelerdim.

- Я заикался.
- Я раньше заикался.

- Eskiden burada yaşıyordu.
- Eskiden burada otururdu.

- Она тут раньше жила.
- Она тут когда-то жила.
- Она здесь раньше жила.
- Она здесь когда-то жила.

- Eskiden yüzmek hoşuma giderdi.
- Eskiden yüzmeyi severdim.

- Я раньше любил плавать.
- Я когда-то любил плавать.

Partilerde eskiden eğlenirdim

Раньше я умела развлекаться,

O eskiden içerdi.

Он попивал.

Biz eskiden arkadaştık.

Раньше мы были друзьями.

Eskiden tenis oynardım.

- Я играл в теннис.
- Я играла в теннис.

Biz eskiden komşuyduk.

- Мы когда-то были соседями.
- Раньше мы были соседями.
- Мы раньше были соседями.

Eskiden çok yüzerdim.

Я раньше много плавал.

Ben eskiden tembeldim.

- Я раньше был ленивым.
- Я раньше был лентяем.

Eskiden et yerdim.

Я раньше ел мясо.

Eskiden bunu yapabilirdim.

Раньше я мог это делать.

Eskiden bir madenciydim.

Я раньше был шахтёром.

Eskiden oldukça yakışıklıydım.

Я когда-то был довольно красивым.

Eskiden hapishane gardiyanıydım.

Я раньше был охранником в тюрьме.

Eskiden caz çalardım.

- Я когда-то играл джаз.
- Я когда-то играла джаз.

Eskiden benim kahramanımdın.

Ты был моим героем.

Eskiden bir garsondum.

- Я раньше был официантом.
- Я когда-то был официантом.

Eskiden çok şişmandım.

- Я раньше был очень толстым.
- Я раньше была очень толстой.

- Biz komşuyduk.
- Biz eskiden komşu idik.
- Biz eskiden komşuyduk.

Мы когда-то были соседями.

Eskiden, algoritmanızı herkese açıp

Однажды ты открыл доступ к своему алгоритму

eskiden kullandıkları bir yöntem.

используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.

Eskiden yaşadığı ev burası.

Вот дом, в котором она жила раньше.

Eskiden burada çalıştığını bilmiyordum.

- Я не знал, что вы здесь работали.
- Я не знал, что ты здесь работал.
- Я не знал, что вы здесь когда-то работали.
- Я не знал, что ты здесь когда-то работал.

Eskiden bir süpermarkette çalışırdım.

- Мне приходилось работать в супермаркете.
- Раньше я работал в супермаркете.

Ben eskiden bir bahçıvandım.

Мне приходилось работать садовником.

Eskiden çok et yerdim.

Я раньше ела много мяса.

Eskiden Tom'la okula giderdim.

Раньше я ходил в школу с Томом.

Mary eskiden bir kuafördü.

Мэри когда-то была парикмахершей.

Eskiden Rusya'da düellolar varmış.

- Раньше в России устраивались дуэли.
- Раньше в России практиковались дуэли.
- Раньше в России бывали дуэли.

Şehrimiz eskiden bir köydü.

Наш город раньше был деревней.

Eskiden bu kent güzeldi.

Раньше этот город был красивым.

Tom eskiden beyzbol oynardı.

Том раньше играл в бейсбол.

Biz eskiden aynı takımdaydık.

- Мы раньше были в одной команде.
- Мы когда-то были в одной команде.

Eskiden bu gölde yüzerdim.

Мы раньше купались в этом озере.

Eskiden aynı şekilde hissederdim.

Я когда-то чувствовал то же самое.

Tom eskiden Avustralya'da yaşıyordu.

Том раньше жил в Австралии.

Burada eskiden kim yaşıyordu?

Кто раньше здесь жил?

Tom eskiden çok kazanıyordu.

Том раньше часто выигрывал.

Tom eskiden bir polisti.

Том когда-то был полицейским.

Tom eskiden golf oynardı.

Том раньше играл в гольф.

eskiden basit olan kararlar bile

например, выбор ресторана или совершение ежедневных покупок,

O, eskiden olduğu gibi değil.

- Он не тот, кем был когда-то.
- Он не такой, каким был раньше.

O eskiden olduğu kişi değil.

- Он не такой, каким был.
- Он не тот, кем был раньше.

O eskiden bir banka memuruydu.

Раньше она была банковской служащей.

Bu eskiden kalma bir gelenek.

Это проверенная временем традиция.

Eskiden Boston'da yaşadığını söylediğini düşündüm.

- Ты вроде говорил, что раньше жил в Бостоне.
- Вы вроде говорили, что раньше жили в Бостоне.

Tom'un eskiden nerede yaşadığını bilmiyorum.

Я не знаю, где Том раньше жил.

Eskiden Boston'da yaşadığını bilmiyordum bile.

Я даже не знал, что ты жил в Бостоне.

Ben eskiden olduğum gibi değilim.

- Я не тот, что раньше.
- Я уже не тот, что прежде.
- Я не та, что раньше.

Tom'a eskiden Boston'da yaşadığını söyledim.

- Я сказал Тому, что ты когда-то жил в Бостоне.
- Я сказал Тому, что ты раньше жил в Бостоне.
- Я сказал Тому, что ты раньше жила в Бостоне.
- Я сказал Тому, что ты когда-то жила в Бостоне.
- Я сказал Тому, что вы когда-то жили в Бостоне.
- Я сказал Тому, что вы раньше жили в Бостоне.

Tom eskiden bir ana kuzusuydu.

Том раньше был маменькиным сынком.

İspanyolca eskiden Filipinler'in resmi diliydi.

- Раньше испанский был официальным языком на Филиппинах.
- В прошлом испанский был на Филиппинах государственным языком.

Tom eskiden Mary ile çalışırdı.

Том раньше работал с Мэри.

Jim eskiden olduğu gibi değil.

Джим уже не тот, что раньше.

Bu, eskiden ziyaret ettiğimiz tapınak.

Это храм, который мы раньше обычно посещали.

Bu, babamın eskiden gittiği okul.

Это школа, в которую когда-то ходил мой отец.

Eskiden burada bir ilkokul vardı.

Раньше здесь была начальная школа.

Eskiden burada bir ev vardı.

Когда-то здесь стоял дом.

Tom'un eskiden Boston'da yaşadığını bilmiyordum.

Я не знал, что Том раньше жил в Бостоне.

Eskiden sık sık tenis oynardık.

Мы раньше часто играли в теннис.

Burası eskiden fırın olarak kullanılırdı.

- Здесь раньше была булочная.
- Раньше это была булочная.

Eskiden onu yapardın, değil mi?

- Ты же раньше это делал?
- Вы же раньше это делали?
- Ты же раньше этим занимался?
- Вы же раньше этим занимались?

Eskiden olduğu kadar televizyon izlemiyorum.

- Я не так часто смотрю телевизор, как раньше.
- Я не так много смотрю телевизор, как раньше.

Eskiden dağlık bir bölgede yaşıyordum.

Раньше я жил в горной местности.

Bu bina eskiden bir sinemaydı.

Это здание раньше было кинотеатром.

Tom eskiden en iyi arkadaşımdı.

Том когда-то был моим лучшим другом.

Tom eskiden özel dedektiflik yapıyordu.

Том раньше был частным детективом.

Yılanlardan eskiden korktuğum kadar korkmuyorum.

Я уже не так боюсь змей, как раньше.

Tom eskiden ünlü bir şarkıcıydı.

Том когда-то был знаменитым певцом.

- Tom eskiden büyükannesiyle çok zaman geçiriyordu.
- Tom eskiden anneannesiyle çok vakit geçirirdi.

Том раньше проводил много времени со своей бабушкой.

- Tom eskiden her yere beyzbol şapkasıyla giderdi.
- Eskiden Tom'un kafasından beyzbol şapkası düşmezdi.

Том имел обыкновение носить кепку везде, куда бы он ни пошёл.

Buğday eskiden beridir bereket olarak görünür

Пшеница долгое время считалась плодородной

- Eskiden tenis oynardım.
- Önceden tenis oynardım.

- Я когда-то играл в теннис.
- Я играл в теннис.
- Я играла в теннис.

Bu evin eskiden senin olduğunu biliyorum.

Я знаю, что этот дом когда-то был твоим.

Tom ve ben eskiden oda arkadaşlarıydık.

Мы с Томом были соседями по комнате.

Tom'un eskiden Boston'da yaşadığından şüphe yok.

Нет сомнения, что раньше Том жил в Бостоне.

Sen bana eskiden tanıdığım birini hatırlatıyorsun.

- Ты мне напоминаешь кого-то, с кем я был когда-то знаком.
- Вы мне напоминаете кого-то, с кем я был когда-то знаком.

Tom'un eskiden Fransızca okuduğunu bilmiyor muydun?

- Ты не знал, что Том когда-то изучал французский?
- Вы не знали, что Том когда-то изучал французский?

Tom eskiden nerede yaşadığını biliyor mu?

- Том знает, где ты раньше жил?
- Том знает, где вы раньше жили?

Tom'un eskiden Boston'da yaşadığını bilmiyor muydun?

- Ты не знал, что Том раньше жил в Бостоне?
- Вы не знали, что Том раньше жил в Бостоне?
- Ты не знал, что Том когда-то жил в Бостоне?
- Вы не знали, что Том когда-то жил в Бостоне?

Eskiden Fransızca çalışmaya saatlerce zaman harcardı.

Он часами изучал французский язык.

Eskiden "Asya'nın Balkanları'' olarak bilinen Güneydoğu Asya

В прошлом называемая «азиатскими Балканами»,

çünkü kadın eskiden bu yana doğayla ilişkilendiriliyor.

потому что женщины уже давно ассоциируются с природой.

O eskiden öyle söylerdi ama şimdi söylemiyor.

Раньше он так говорил, но теперь уже нет.

Eskiden gece çok geç saatlerde radyo dinlerdim.

Я, бывало, слушал радио до глубокой ночи.

Bu şarkı bana eskiden tanıdığım birisini hatırlatıyor.

Эта песня напоминает мне о человеке, которого я когда-то знал.

Eskiden bahçede büyük bir kiraz ağacı vardı.

- В саду раньше росло большое вишнёвое дерево.
- В саду раньше росла большая вишня.

Tom'un eskiden Fransızca öğretmeni olduğunu biliyor muydun?

- Ты знал, что Том был преподавателем французского?
- Вы знали, что Том был преподавателем французского?
- Ты знал, что Том был учителем французского?
- Вы знали, что Том был учителем французского?

- Bence Rusya'da insanlar eskiden bugüne kıyasla daha güzel giyiniyormuş.
- Bence Rusya'da eskiden insanlar şimdiye göre daha iyi giyiniyormuş.
- Kanımca Rusya'daki insanlar günümüze kıyasla eskiden daha iyi giyinirlerdi.

Я думаю, что раньше в России люди одевались намного лучше, чем в наши дни.

Eskiden sadece köyümüze bakmak için kullandığımız bir araçtı.

Раньше это был просто инструмент, чтобы посмотреть на нашу деревню.

Eskiden evimin önünde büyük bir çam ağacı vardı.

Перед моим домом когда-то росла большая сосна.