Translation of "Düşünür" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Düşünür" in a sentence and their russian translations:

Annen ne düşünür?

Что подумала бы твоя мать?

Fransızca düşünür müsün?

- Ты думаешь на французском?
- Вы думаете на французском?
- Ты думаешь по-французски?

Üzerinde düşünür müsün?

Ты медитируешь, Том?

Tom bir düşünür.

Том - мыслитель.

Isteklerine göre davrandığını düşünür

что их действиями руководят их желания,

O sadece kendini düşünür.

Он думает только о себе.

O, şarkı söyleyebileceğini düşünür.

Она думает, что умеет петь.

Çoğu kadın öyle düşünür.

Большинство женщин думает так.

Birçok kişi deli olduğumu düşünür.

- Многие думают, что я ненормальный.
- Многие думают, что я сумасшедший.

Kendini evrenin merkezi olarak düşünür.

Он считает себя центром мироздания.

Mary her zaman başkalarını düşünür.

Мэри всегда думает о других.

O, yalnız hissettiğinde onu düşünür.

Она думает о нём, когда ей одиноко.

Birçok insan deli olduğumu düşünür.

- Многие думают, что я сумасшедший.
- Многие думают, что я сумасшедшая.
- Многие люди думают, что я сумасшедший.
- Многие люди думают, что я сумасшедшая.

O sadece kendisi hakkında düşünür.

Он только о себе и думает.

Mary sadece onun bakışını düşünür.

Мэри думает только о своей внешности.

Tom her zaman başkalarını düşünür.

Том всегда думает о других.

O kâr açısından her şeyi düşünür.

Он думает обо всём с точки зрения прибыли.

Kameralı her salak, fotoğrafçı olduğunu düşünür.

Каждый придурок с фотоаппаратом думает, что он фотограф.

Tom kendisinin evrenin merkezi olduğunu düşünür.

- Том считает себя центром Вселенной.
- Том думает, что он пуп земли.
- Том считает себя пупом земли.

Erkekler ve kadınlar farklı düşünür mü?

- Отличается ли образ мышления у мужчин и женщин?
- Мужчины и женщины думают по-разному?

Erkekler yalnızca tek şey hakkında düşünür.

- Мужчины думают только об одном.
- Мужчины только об одном и думают.

Tom sadece para kazanma hakkında düşünür.

Том думает только о зарабатывании денег.

Tom her zaman haklı olduğunu düşünür.

Том думает, что всегда прав.

Herkes benim bir gizem olduğumu düşünür.

Все считают меня таинственным.

Tom kendisinin her şeyi bildiğini düşünür.

- Том думает, что знает всё.
- Том думает, что всё знает.

Çoğu insan ardışık çift sayılar olduğunu düşünür?

Ну, большинство подумает, что это — последовательные чётные числа.

Çoğu bilim adamı, onun bulgusunun birazını düşünür.

- Большинство учёных невысокого мнения о его открытии.
- Большинство учёных невысокого мнения о её открытии.

Bir kadın her şeyi para açısından düşünür.

Женщины смотрят на всё через призму денег.

Ben fakirleri sevmem, onlar sadece para düşünür.

Я не люблю бедных, они думают только о деньгах.

O, mavinin en güzel renk olduğunu düşünür.

Он считает, что голубой - самый красивый цвет.

Tom kendisinin benden daha güçlü olduğunu düşünür.

Том думает, что он сильнее меня.

Tom, Danca'nın dünyanın en güzel dili olduğunu düşünür.

Том думает, что датский — самый красивый язык в мире.

Eğer böyle davranırsan o senin ondan nefret ettiğini düşünür.

- Если ты так поступишь, он решит, что ты его ненавидишь.
- Если Вы так поступите, он решит, что Вы его ненавидите.

Herkes dünyayı değiştirmeyi düşünür ama kimse kendisini değiştirmeyi düşünmez.

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.

Yaşarken tanınmayan birçok büyük düşünür ölümden sonra ünlü oldu.

Многие великие мыслители, неизвестные при жизни, стали знаменитыми после смерти.

Birçok insan, çocukların televizyon izlemeye çok fazla zaman harcadıklarını düşünür.

Многие считают, что дети проводят слишком много времени у телевизора.

Çoğu insan sigarayı bırakmanın yapılması zor bir şey olduğunu düşünür.

Большинство людей думают, что бросить курить тяжело.

- Patronunu bir baba gibi düşünüyor.
- O, patronunu bir baba olarak düşünür.

Она думает о своём начальнике как об отце.

- Tom, sporun vakit kaybı olduğunu düşünür.
- Tom sporların bir zaman kaybı olduğunu düşünüyor.

- Том считает, что спорт — это трата времени.
- Том считает спорт пустой тратой времени.

Tom asla hatalı olduğunu kabul etmez, çünkü onun bir zayıflık işareti olduğunu düşünür.

- Том никогда не признаёт, что не прав, потому что считает это признаком слабости.
- Том никогда не признаёт, что не прав, потому что считает это проявлением слабости.