Translation of "Olarak" in Polish

0.105 sec.

Examples of using "Olarak" in a sentence and their polish translations:

Hem bireysel olarak hem de toplum olarak,

zarówno indywidualnie, jak i społecznie,

2015 numarası ikili olarak 11111011111 olarak gösterilir.

liczba 2015 wyrażona w systemie binarnym to 11111011111.

- Onu kişisel olarak almayın.
- Kişisel olarak alma.

Nie bierz tego do siebie.

Tam olarak göremiyordu.

z powodu utraty wzroku.

Tam olarak değil.

Niezupełnie.

olarak da popülerdir.

do wyrobu biżuterii i dekoracji.

Fiziksel olarak imkânsız.

Fizycznie niemożliwe.

Tercüman olarak çalışıyor.

On pracuje jako tłumacz.

Resmi olarak tanışmadık.

Nie zostaliśmy sobie przedstawieni.

Geçici olarak kördüm.

Na moment oślepłem.

- Elbette.
- Doğal olarak.

Naturalnie.

- John'u kaptan olarak seçtik.
- Biz kaptan olarak John'u seçtik.

Wybraliśmy Johna jako kapitana.

Mary görünüş olarak annesini benzer, ancak kişilik olarak değil.

Mary przypomina wyglądem swoją mamę, ale nie w charakterze.

O bir şair olarak değil, bir şarkıcı olarak ünlüdür.

Jest znana jako śpiewaczka, ale nie jako poetka.

- Tam olarak neyi kastediyorsun?
- Tam olarak ne demek istiyorsun?

- Co dokładnie masz na myśli?
- O co ci konkretnie chodzi?

Bize seçim olarak görünmüyor?

nie wydaje nam się w ogóle aktem wyboru?

Duyguların saklandığı yer olarak.

magazyn emocji.

Bir tutku sembolü olarak.

symbol namiętności.

Arz sabit olarak düşüşte.

następuje stały spadek podaży.

Deneyerek, ölçerek, emin olarak.

Sprawdź, dodaj ciężaru, idź.

Onları yemek olarak kullanır

by użyć ich jako przynęty.

Onları yem olarak kullanır

by użyć ich jako przynęty.

Kısmen bunun sonucu olarak

Po części z tego powodu

Insan olarak değerli olmadığımızı

nie jesteśmy gwiezdnym pyłem, nie jesteśmy złoci

Böylece bağımsız olarak çalışabilirler.

więc mogą funkcjonować niezależnie.

İstediğim tam olarak bu.

Dokładnie tego chciałem.

Tom son olarak vardı.

Tom przyjechał na samym końcu.

Kapı otomatik olarak açıldı.

Drzwi otworzyły się automatycznie.

Hayvanı canlı olarak yakalamalısın.

Musisz złapać zwierzę żywe.

Sözlerini dalkavukluk olarak algıladı.

Wziął jej słowa za pochlebstwo.

O ilk olarak vardı.

On przybył pierwszy.

Düzenli olarak yemek zorundasın.

Musisz jeść regularnie.

Tam olarak düşündüğüm bu.

To jest dokładnie to o czym myślałem.

Henüz kesin olarak bilmiyorum.

Nie wiem jeszcze dokładnie.

Düzenli olarak makale yazıyorum.

Regularnie piszę artykuły.

O tam olarak aptal.

To dosłownie idiota.

Karşılık olarak ne istiyorsun?

Co chcesz w zamian?

Tam olarak Tom nerede?

Gdzie dokładnie jest Tom?

Bu tam olarak nedir?

Co to dokładnie jest?

Tam olarak düşündüğüm buydu.

Dokładnie to o czym myślałem

İngilizce olarak mektup yazabilir.

Ona potrafi napisać list po angielsku.

Ekonomik olarak ailemden bağımsızım.

Jestem niezależny ekonomicznie od moich rodziców.

Aralıksız olarak yağmur yağıyor.

Deszcz pada cały czas.

Onu Mike olarak çağırırım.

Nazywam go Mike.

Çocuk köle olarak satıldı.

Chłopca sprzedano w niewolę.

Normal olarak nefes al.

- Oddychaj normalnie.
- Proszę oddychać normalnie.
- Niech pan oddycha normalnie.

Tam olarak ne arıyorsun?

- Czego dokładnie szukasz?
- Czego konkretnie szukasz?

Tam olarak ne istiyorsun?

Czego konkretnie chcesz?

Tam olarak ne bekliyorsun?

- Czego dokładnie oczekiwałeś?
- Czego dokładnie oczekiwałaś?

Düşündüğüm tam olarak budur.

Jest dokładnie tak jak myślałem.

Sonuç olarak, bu makul.

- Po tym wszystkim jest to rozsądne.
- Bądź co bądź jest to rozsądne.
- W końcu jest to rozsądne.

Henüz tam olarak bilmiyorum.

- Jeszcze nie bardzo wiem.
- Jeszcze nie wiem.
- Nie jestem do końca pewna.

Kitap, İspanyolca olarak yazılmış.

Książka jest napisana po hiszpańsku.

Biz kesin olarak bilmeliyiz.

Musimy wiedzieć na pewno.

Neden ilk olarak gitmedin?

Czemu nie poszedłeś pierwszy?

Son olarak, birisi konuştu.

Nareszcie ktoś się odezwał.

Özel olarak konuşabilir miyiz?

Możemy porozmawiać w cztery oczy?

İsimler alfabetik olarak sıralanır.

Nazwiska uporządkowane są alfabetycznie.

Onu temsilcimiz olarak seçtik.

Wybraliśmy go na posła.

Tom gönüllü olarak çalışır.

Tom działa jako wolontariusz.

Bir çilingir olarak çalışıyorum.

Pracuję jako ślusarz.

İstediğimi tam olarak almadım.

- Nie dostałem dokładnie tego, co chciałem.
- Dostałam nie do końca to, czego chciałam.

- Tom, İnternet'te Mary olarak tanınır.
- Tom, İnternet'te Mary olarak bilinir.

Tom jest znany w Internecie jako Mary.

- Onların sessizliğini boyun eğme olarak algılama.
- Onların sessizliğini itaat olarak yorumlama.

Nie bierz ich milczenia za posłuszeństwo.

- Senden bir arkadaş olarak rica ediyorum.
- Sana bir arkadaş olarak soruyorum.

Pytam się ciebie jako przyjaciela.

- Tom'a söylediğim tam olarak bu.
- Bu tam olarak Tom'a söylediğim şey.

Dokładnie to powiedziałem Tomowi.

Dreyfus'un rütbesinin alınması olarak bilinir.

Nazywa się to Degradacją Dreyfusa.

Benim laboratuvarımda, spesifik olarak farelerle.

W moim laboratorium konkretnie na myszach.

SOS işareti tam olarak buradaydı!

Tu było SOS. Dokładnie tutaj!

Gürültü, istenmeyen ses olarak tanımlanır

Hałas jest definiowany jako niechciany dźwięk.

Teknik olarak yetersiz beslendiğim için

zapisano mnie na specjalny program żywienia,

Biraz da bunun sonucu olarak

Częściowo z tego powodu

çünkü bir Hindu Sindhi olarak

gdyż jako hinduski Sindhi

Ama artık... İlk defa olarak...

Ale teraz... po raz pierwszy...

4. Bölge'den Pasang Sherpa olarak,

Pasang Szerpa z Oddziału 4,

Pastayı eşit olarak paylaşmak zorundasın.

Musisz równo podzielić ciasto.

Biz oldukça samimi olarak konuştuk.

Rozmawialiśmy zupełnie szczerze.

Hiçbir şeyi kesin olarak öngöremeyiz.

W istocie nic nie jesteśmy w stanie przewidzieć.

Birçok asansörler otomatik olarak çalışır.

Większość wind działa automatycznie.

Bush başkan olarak Reagan'ı izledi.

Bush był kolejnym prezydentem po Reaganie.

Lütfen bunu sır olarak sakla.

Proszę, trzymaj to w sekrecie.

Adam fakir olarak doğmaktan utanıyordu.

Ten człowiek czuł wstyd, że urodził się biedakiem.

Öğretmen öğrencileri ciddi olarak azarladı.

Nauczyciel surowo ukarał swoich uczniów.

Uçak tam olarak altıda havalandı.

Samolot wzniósł się w powietrze równo o szóstej.

Onun saçı doğal olarak kıvırcık.

Jej włosy są naturalnie kręcone.

İlk olarak, onlar ona inanmadılar.

Na początku nie wierzyli mu.

Bunu bir sır olarak saklayın.

Zatrzymaj to dla siebie!

O bir doktor olarak ünlüdür.

Jest słynny jako lekarz.

Bir hobi olarak pulları toplarım.

Zbieram znaczki z zamiłowania.

Uçak tam olarak zamanında havalandı.

Samolot poleciał punktualnie.

O, onu kasıtlı olarak yaptı.

- Zrobiła to celowo.
- Zrobiła to umyślnie.

Bu bir hobi olarak başladı.

Na początku to było hobby.

O, sürekli olarak ağlamayı sürdürdü.

Cały czas płakała.

Babam beni mali olarak destekleyecek.

Mój ojciec wesprze mnie finansowo.

Bunu sır olarak saklayın lütfen.

Proszę, zachowaj to w tajemnicy.

Tam olarak doğduğum yeri bilmiyorum.

Nie wiem gdzie dokładnie zostałam urodzona.

Tom'la özel olarak konuşabilir miyim?

Mógłbym zamienić słowo z Tomem na osobności?