Translation of "Olarak" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Olarak" in a sentence and their russian translations:

Düşkün olarak gömülür, görkemli olarak diriltilir. Zayıf olarak gömülür, güçlü olarak diriltilir.

Сеется в уничижении, восстает в славе; сеется в немощи, восстает в силе.

İlk olarak:

Первое:

Üçüncü olarak:

Третье:

Dördüncü olarak:

Четвёртое:

Insanoğlu olarak

как человек

olarak değerlendirildi .

опасным для самых старших инженеров НАСА.

- Tam olarak neredesiniz?
- Tam olarak neredesin?

- Где именно ты находишься?
- Где именно вы находитесь?
- Ты где именно?
- Вы где именно?

Korkak olarak yaşamaktansa insan olarak öleceğim.

Я лучше умру как мужчина, чем буду жить как трус.

- Tam olarak bilmiyorum.
- Kesin olarak bilmiyorum.

Я точно не знаю.

- Kesin olarak bilmeliyim.
- Kesin olarak bilmem gerekiyor.
- Kesin olarak bilmek zorundayım.

Мне нужно знать точно.

Hem bireysel olarak hem de toplum olarak,

каждый из нас лично и общество в целом, —

Diğerlerinden farklı olarak din dışı olarak görünmez

В отличие от других, он не является нерелигиозным

- Bir satıcı olarak çalışıyorum.
- Tezgâhtar olarak çalışıyorum.

Я работаю продавцом.

2015 numarası ikili olarak 11111011111 olarak gösterilir.

Если число 2015 представить в двоичной системе, получим 11111011111.

- Onu kişisel olarak almayın.
- Kişisel olarak alma.

- Не прими это на свой счёт.
- Не принимайте это на свой счёт.
- Не примите это на свой счёт.
- Не принимай это на свой счёт.

Her birimiz için, ebeveyn olarak, öğretmen olarak, yönetici olarak ve bugün burada

это касается и каждого из нас — как родителя, учителя, менеджера,

Birinci adım olarak

А теперь шаг первый.

İlk olarak durun.

Первое: остановитесь.

Direkt olarak etkilenecek.

непосредственно пострадают от этого.

Tam olarak göremiyordu.

из-за потери зрения.

Son olarak üç:

И третий:

Tam olarak değil.

Не совсем.

Son olarak, kimlik.

Наконец, самоопределение.

olarak da popülerdir.

и используются в ювелирных изделиях.

Motif olarak kullanıyoruz

Мы используем это как мотив

Biz millet olarak

как мы нация

Tam olarak buydu

это точно

Toplum olarak biz

Как общество мы

Passchendaele olarak hatırlanacaktır.

Это будет помнить как Passchendaele.

Emin olarak söyleyemem.

- Я не могу сказать с уверенностью.
- Я не могу точно сказать.

Fiziksel olarak imkânsız.

Физически невозможно.

Yazılı olarak koyun.

Запиши это.

Tam olarak söyleyemem.

Я не могу точно сказать.

Öğretmen olarak çalışıyorum.

Я работаю учителем.

Yaya olarak dolaştı.

Я путешествовал пешком.

Arkadaş olarak buradayım.

- Я здесь как друг.
- Я здесь в качестве друга.

Tam olarak hatırlayamıyorum.

Не помню точно.

Tam olarak bilmiyorum.

Я точно не знаю.

Tercüman olarak çalışıyor.

Он работает переводчиком.

Tam olarak hatırlamıyorum.

- Я не помню точно.
- Я точно не помню.

Asistanın olarak çalışacağım.

Я буду работать в качестве твоего помощника.

İlk olarak gidebilirsin.

- Можешь пойти первым.
- Можешь идти первым.
- Можете пойти первым.
- Можете идти первым.

Ek olarak, uçabilirim.

К тому же я умею летать.

İlk olarak kim?

Кто первый?

Sonuç olarak, haklısın.

- В конечном счёте, вы правы.
- В конечном счёте вы правы.

Ciddi olarak konuşalım.

- Давай поговорим серьёзно.
- Давайте поговорим серьёзно.
- Поговорим серьёзно.

Tam olarak bilmiyoruz.

Мы точно не знаем.

Kesin olarak söyleyemem.

Я не могу сказать наверняка.

Tam olarak neredeyiz?

Где именно мы находимся?

Resmi olarak tatildeyim.

Я официально в отпуске.

Peşin olarak ödeyebilirim.

Я могу заплатить авансом.

Kesin olarak bilmiyorum.

Я точно не знаю.

Tam olarak kimsin?

Кто вы все такие?

Doğal olarak sinirlendi.

Естественно, он разозлился.

- Elbette.
- Doğal olarak.

- Естественно.
- Само собой!
- Ясен пень!

Özel olarak ilgilenmiyorum.

- Я особенно не возражаю.
- Я особо не против.
- Я в принципе не против.
- Я в принципе не возражаю.

Onu, nörolojik olarak donuk bir çocuk olarak görüyordu.

видел ребенка, который был не развит неврологически.

Genel olarak, erkekler fiziksel olarak kadınlardan daha güçlüdür.

Как правило, мужчины физически сильнее женщин.

- Tam olarak nerede yaşıyorsun?
- Tam olarak nerede oturuyorsun?

- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?

- Tam olarak ne yapıyordun?
- Tam olarak ne yapıyordunuz?

- Что именно ты делал?
- Что именно вы делали?
- Чем именно ты занимался?
- Чем именно вы занимались?

- İngilizce cevap ver.
- İngilizce olarak cevap verin.
- İngilizce olarak yanıtla.
- İngilizce olarak yanıtlayın.

- Ответьте по-английски.
- Отвечайте по-английски.
- Ответь по-английски.
- Отвечай по-английски.

- Onlar hesabı eşit olarak bölüştüler.
- Onlar hesabı eşit olarak bölüşürler.
- Hesabı eşit olarak bölüştüler.
- Hesabı eşit olarak bölüşürler.

- Они поделили счёт поровну.
- Они разделили счёт пополам.
- Они поделили счёт пополам.
- Они разделили счёт напополам.
- Они поделили счёт напополам.
- Они разделили счёт поровну.
- Они оплатили счёт вскладчину.

- John'u kaptan olarak seçtik.
- Biz kaptan olarak John'u seçtik.

Мы выбрали Джона капитаном.

Resmi olarak, o bir tercüman olarak bizim için çalışıyor.

Официально он работает у нас в качестве устного переводчика.

- Tom'la özel olarak konuşmalıyım.
- Tom'la özel olarak konuşmam gerekiyor.

Мне нужно переговорить с Томом.

- Onu bir şaka olarak söyledim.
- Onu şaka olarak söyledim.

Я сказал это в шутку.

- Bir takım olarak çalışmamız gerekiyor.
- Bir takım olarak çalışmalıyız.

- Нам нужно действовать как команда.
- Нам нужно работать как команде.

- Genel olarak Tom'a katılıyorum.
- Genel olarak Tom'la aynı düşüncdeyim.

- Я обычно соглашаюсь с Томом.
- Я обычно согласен с Томом.
- Я в целом согласен с Томом.

- Onlar ücretsiz olarak verilir.
- Onlar ücretsiz olarak teslim edilir.

Они доставляются бесплатно.

- O, tam olarak benim istediğimdir.
- O tam olarak benim istediğim şeydir.
- İstediğim tam olarak budur.

- Это как раз то, чего я хотела.
- Это именно то, чего я хотел.

Bize seçim olarak görünmüyor?

вовсе не являются нашим выбором?

Ve son olarak: diyet.

И наконец, питание.

Onu aktif olarak beslemeliyiz.

исходящий из нашего разума.

Nasıl aktif olarak besleyebiliriz?

это постоянное умиротворение,

Dış koşullardan bağımsız olarak

на которое мы можем положиться,

öğrenme sorunu olarak düşünün.

а не как об исполнении обязанностей.

Yahudi bir insan olarak

Как еврейка,

Ve karakterler tam olarak

И эти иероглифы, если перевести их дословно,

Beşinci ve son olarak,

И наконец, пятое:

Duyguların saklandığı yer olarak.

хранилищем эмоций.

Bir tutku sembolü olarak.

символ страсти.

Arz sabit olarak düşüşte.

а предложение неуклонно снижается.

Deneyerek, ölçerek, emin olarak.

Проверить, надавить, шагнуть.

Onları yemek olarak kullanır

...как наживку...

Onları yem olarak kullanır

и использую их как приманку,

Kaderin bir oyunu olarak

По иронии судьбы,

Duygusal olarak çok mutsuzdum.

Я выдохся эмоционально.

Geleneksel olarak cinsellik eylemini

В традиционном понимании, половой акт —

Kısmen bunun sonucu olarak

Отчасти результатом этого стало

Eşit üye ülkeler olarak,

равными во всём.

Sonuç olarak da batırırız.

В результате мы всё портим.

olarak düşünmüyoruz, şöyle diyoruz:

мы думаем об этом как:

Insan olarak değerli olmadığımızı

и что мы не из звёздной пыли, не безупречные,

Uydu mühendisi olarak çalışıyor.

в рамках национальной программы Венесуэлы по разработке спутников.