Translation of "Olduğumu" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Olduğumu" in a sentence and their russian translations:

- Kim olduğumu biliyorsun.
- Kim olduğumu biliyorsunuz.

- Вы знаете, кто я.
- Ты знаешь, кто я.

- Haklı olduğumu biliyorsun.
- Haklı olduğumu biliyorsunuz.

- Ты знаешь, что я прав.
- Вы знаете, что я прав.

- Rakipsiz olduğumu düşünmüyorum.
- Yenilemez olduğumu düşünmüyorum.

Я не считаю себя непобедимым.

- Kim olduğumu biliyor.
- Benim kim olduğumu bilir.
- O benim kim olduğumu bilir.
- Benim kim olduğumu biliyor.
- O benim kim olduğumu biliyor.
- Kim olduğumu bilir.
- O kim olduğumu bilir.
- O kim olduğumu biliyor.

- Она знает, кто я.
- Она знает, кто я такой.
- Она знает, кто я такая.

- Kim olduğumu biliyor.
- Benim kim olduğumu bilir.

- Он знает, кто я.
- Он знает, кто я такой.
- Он знает, кто я такая.

- Hatalı olduğumu kanıtla.
- Haksız olduğumu ispat et.

- Докажи, что я не прав.
- Докажите, что я не прав.

Eşcinsel olduğumu bilmiyordu.

Она не знала, что я лесбиянка,

Nerede olduğumu bilmiyorum.

Я не знаю, где я.

Japon olduğumu bilmiyorlar.

Они не знают, что я японец.

Haklı olduğumu biliyorum.

Я знаю, что я прав.

Kim olduğumu sanıyorsun?

- За кого ты меня принимаешь?
- Ты за кого меня принимаешь?
- Ты думаешь, я кто?

Kim olduğumu biliyorum.

Я знаю, кто я.

Kim olduğumu bilirler.

Они знают, кто я.

Haklı olduğumu düşünüyorum.

Я считаю, что я прав.

Üzgün olduğumu söyleyemem.

Не могу сказать, что мне жаль.

Yalnız olduğumu düşündüm.

- Я думал, что я один.
- Я думала, что я одна.

Mutlu olduğumu düşündüm.

- Я думал, что счастлив.
- Я думала, что счастлива.

Hatalı olduğumu biliyorsun.

- Ты знаешь, что я ошибаюсь.
- Ты знаешь, что я неправ.
- Ты знаешь, что я не прав.
- Вы знаете, что я не прав.
- Вы знаете, что я ошибаюсь.

Burada olduğumu biliyordun.

- Ты знал, что я здесь.
- Вы знали, что я здесь.
- Ты знал, что я тут.
- Вы знали, что я тут.

Şişman olduğumu söyledin.

Ты сказал, что я толстая.

Evli olduğumu biliyorsun.

- Ты знаешь, что я женат.
- Ты знаешь, что я замужем.
- Вы знаете, что я женат.
- Вы знаете, что я замужем.

Güzel olduğumu söyledin.

- Ты говорил, я красивая.
- Вы говорили, я красивая.
- Ты сказал, я красивая.
- Ты сказала, я красивая.
- Вы сказали, я красивая.
- Ты говорила, я красивая.

Hazır olduğumu düşünüyorum.

Думаю, я готов.

Evli olduğumu biliyordun.

- Ты знал, что я замужем.
- Ты знала, что я женат.
- Вы знали, что я замужем.
- Вы знали, что я женат.

Hatalı olduğumu biliyorum.

- Я знаю, что неправ.
- Я знаю, что не прав.
- Я знаю, что не права.

Kim olduğumu düşündün?

- За кого ты меня принимал?
- За кого вы меня принимали?

Şişman olduğumu düşünüyorum.

- По-моему, я толстый.
- По-моему, я толстая.

Haklı olduğumu biliyordum.

Я знал, что прав.

Kim olduğumu bilmiyorsun.

Ты не знаешь, кто я.

Nerede olduğumu hatırlamıyorum.

Я не помню, где я был.

Hazır olduğumu sanmıyorum.

- Не думаю, что я готов.
- Не думаю, что я готова.

Şok olduğumu söyleyemem.

Не могу сказать, что это меня потрясло до глубины души.

Masum olduğumu biliyorum.

- Я знаю, что я невиновен.
- Я знаю, что невиновен.
- Я знаю, что невиновна.
- Я знаю, что я невиновна.

Pohpohlanmış olduğumu söylemeliyim.

- Должен сказать, я польщён.
- Должна сказать, я польщена.

İyi olduğumu söyledim.

- Я сказал, что всё хорошо.
- Я сказала, что всё хорошо.
- Я сказал, что со мной всё хорошо.
- Я сказала, что со мной всё хорошо.

Üzgün olduğumu söyledim.

- Я сказал, что мне грустно.
- Я сказала, что мне грустно.

Yorgun olduğumu söyledim.

- Я сказал, что я устал.
- Я сказала, что я устала.
- Я сказал, что устал.

Haklı olduğumu anlıyorum.

Я вижу, что был прав.

Hatalı olduğumu anlıyorum.

- Я понимаю, что был неправ.
- Я вижу, что был не прав.

Meşgul olduğumu söylemeliydim.

Мне надо было сказать, что я занят.

Kim olduğumu bilmiyorsunuz.

Вы меня не знаете.

Aç olduğumu söyledim.

- Я сказал, что голоден.
- Я сказал, что хочу есть.
- Я сказала, что голодна.

Avustralya'da olduğumu unuttum.

Я забыл, что я в Австралии.

Kim olduğumu biliyorsun.

Ты знаешь, кто я.

Kim olduğumu bilmiyorlar.

Они не знают, кто я.

Kim olduğumu biliyorsunuz.

Вы знаете, кто я.

Sarhoş olduğumu düşünüyorum.

- Думаю, что я пьян.
- Кажется, я пьян.

Kim olduğumu bilmiyorum.

Я не знаю, кто я.

Hatalı olduğumu umalım.

Будем надеяться, что я неправ.

Kim olduğumu bilmiyor.

Он не знает, кто я.

Kim olduğumu sorma.

- Не спрашивай, кто я.
- Не спрашивайте, кто я.

Güvenli olduğumu biliyordum.

Я знал, что я я в безопасности.

Önyargılı olduğumu sanmıyorum.

Не думаю, что я предвзят.

İkiyüzlü olduğumu biliyorum.

Я знаю, что я лицемер.

Üzgün ​​olduğumu söylemeyeceğim.

Я не буду просить прощения.

Yakışıklı olduğumu düşünmüyorum.

Я не считаю себя красивым.

Nerede olduğumu bilmiyordum.

- Я не знал, где я.
- Я не знал, где нахожусь.

Hatalı olduğumu sanmıyorum.

- Не думаю, что я ошибаюсь.
- Не думаю, что я не прав.

Hazır olduğumu biliyorum.

- Я знаю, что готов.
- Я знаю, что я готов.

Ölmekte olduğumu biliyorum.

Я знаю, что умираю.

Güvende olduğumu biliyorum.

Я знаю, что я в безопасности.

Tembel olduğumu biliyorum.

- Я знаю, что я лентяй.
- Я знаю, что я лентяйка.

Yakışıklı olduğumu söylemiştin.

- Ты говорила, я красивый.
- Вы говорили, я красивый.
- Вы сказали, я красивый.
- Ты сказала, я красивый.
- Ты сказал, я красивый.
- Ты говорил, я красивый.

Aptal olduğumu düşünüyor.

Она думает, что я тупой.

Avustralyalı olduğumu söylemedim.

- Я не говорил, что я из Австралии.
- Я не сказал, что я из Австралии.

- Haksız olduğumu mu düşünüyorsun?
- Hatalı olduğumu mu düşünüyorsun?

- Думаешь, я не прав?
- Вы думаете, я не прав?

- Burada olduğumu ona söyleme.
- Ona burada olduğumu söyleme.

Не говори ему, что я здесь.

- Ailem zengin olduğumu düşünüyor.
- Ailem zengin olduğumu sanıyor.

Моя семья думает, что я богат.

- Tom'a mutsuz olduğumu söyledim.
- Tom'a mutlu olduğumu söyledim.

- Я сказал Тому, что счастлив.
- Я сказал Тому, что доволен.

- Aç olduğumu nereden bildin?
- Aç olduğumu nasıl bildin?

- Откуда ты знал, что я голодный?
- Откуда вы знали, что я голодный?
- Откуда ты знал, что я хочу есть?
- Откуда вы знали, что я хочу есть?

- Tom'a Avustralya'da olduğumu söyle.
- Tom'a Avustralya'da olduğumu söyleyin.

- Скажи Тому, что я в Австралии.
- Скажите Тому, что я в Австралии.

- Olduğumu düşündüğün türden biri değilim.
- Olduğumu sandığınız kişi değilim.

Я не такой, как ты думаешь.

- Tom Kanadalı olduğumu bilmiyor.
- Tom benim Kanadalı olduğumu bilmiyor.

- Том не знает, что я канадец.
- Том не знает, что я канадка.

- Arkadaşın olduğumu da nereden çıkardın?
- Sana arkadaşın olduğumu düşündüren nedir?
- Sana arkadaşın olduğumu ne düşündürüyor?

- С чего ты взял, что я твой друг?
- С чего вы взяли, что я ваш друг?

Kim olduğumu bilmeden uyanıyorum,

Я просыпалась, не понимая, кто я,

4. aşama kanser olduğumu

чтобы сказать, что у меня рак IV стадии

Hazır olduğumu düşünsem de

я думала, что готова, —

Kuş olduğumu hayal ettim.

- Мне снилось, что я птица.
- Мне приснилось, что я птица.

Ne yapmakta olduğumu düşünüyorsun?

- Что ты думаешь, я делал?
- Как ты думаешь, что я делал?
- Как вы думаете, что я делал?

Sana haklı olduğumu göstereceğim.

Я докажу тебе, что прав.

Gözlenmekte olduğumu fark ettim.

- Я заметил, что за мной наблюдают.
- Я заметил, что нахожусь под наблюдением.

Önce hasta olduğumu düşündüm.

Сначала я подумал, что она больна.

Arkadaşlarım nerede olduğumu bilmiyor.

Мои друзья не знают, где я.

Sefil olduğumu itiraf ediyorum.

Признаю, что я жалок.

Ona Fransa'da olduğumu söyle.

- Скажи ей, что я во Франции.
- Скажите ей, что я во Франции.