Translation of "Dönemi" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Dönemi" in a sentence and their russian translations:

Viking dönemi sona ermişti.

На этом эпоха викингов закончилась.

Ya şimdi düşünce o dönemi

Теперь думал, что период

Nükleer enerjinin dönemi henüz bitmedi.

Эпоха ядерной энергетики ещё не окончилась.

Kimse geçmiş dönemi geri getiremez.

- Никто не может вернуть ушедшую эпоху.
- Никто не может вернуть минувшую эпоху.

Başkan Obama ikinci dönemi kazandı.

Президент Обама выиграл второй срок.

Ben bu dönemi 2013 yılında yaşadım.

Моя наступила в 2013 году.

Dedim ya dönemi eski gösterildi sadece

Я сказал, эра была только что показана

Uzun bir sıcak hava dönemi geçirdik.

У нас был долгий период жаркой погоды.

Uzun bir soğuk hava dönemi geçirdik.

Был долгий период холодной погоды.

- Tom oldukça zor bir çocukluk dönemi geçirdi.
- Tom oldukça zor bir çocukluk dönemi yaşadı.

У Тома было довольно-таки суровое детство.

Fransız Devrimi 16.Louis dönemi sırasında başladı.

Французская революция началась во времена правления Людовика XVI.

Yeni okul dönemi başlayana kadar çok meşguldüm.

Я сильно занят с начала нового учебного года.

Yine şehrin isimleri eski dönemi eski olarak gösterildi

снова названия города были показаны как старые времена

Ne İsa'yı nede o dönemi çokda fazla yansıtmamakta

Ни Иисус, ни тот период не отражают много

Yine o bakımlardan bir tanesi cumhuriyet dönemi bu sefer

Опять же, одним из таких аспектов является республиканская эра на этот раз.

40 günü aşkın bir seyahat dönemi bulunan Çin yeni yılında,

В течение 40 дней празднования Китайского Нового Года

Ve deprem sonrası bu korkunç dönemi atlatmalarında onlara yardım etmek için

и начать работу с местными жителями,

O zaman senin halkını koruyan büyük önder Mikail görünecek. Ulusun oluşumundan beri hiç görülmemiş bir sıkıntı dönemi olacak. Buradaki halkın – adı kitapta yazılı olanlar – kurtulacak.

И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.