Translation of "Dedim" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Dedim" in a sentence and their russian translations:

- Kapa çeneni dedim!
- Sus dedim!

- Я сказал: "Заткнись!"
- Я сказал, заткнись.
- Я сказал, заткнитесь.

“Haklısın,” dedim.

Я ответил: «Ты прав».

Defol dedim.

- Я сказал, убирайся!
- Я сказал, убирайтесь!

Teşekkürler dedim.

Я сказал спасибо.

Dön dedim!

- Я сказал, вернись!
- Я сказала, вернись!
- Я сказал, вернитесь!
- Я сказала, вернитесь!

Kalk dedim!

Я сказала: «Вставай!»

Belki dedim.

Я сказал "может быть".

Hayır dedim.

Я сказал нет.

Otur dedim.

- Я сказал, сядь.
- Я сказал, сядьте.

Evet dedim.

- Я сказал да.
- Я сказала да.

Defol dedim!

- Я сказал, убирайся!
- Я сказал, убирайтесь!

Yaklaşma dedim!

Я сказал, не подходи!

Hoşçakal dedim.

- Я попрощался.
- Я сказал до свидания.

''Elbette var.'' dedim,

Я сказал: «Есть».

Kendime dedim ki

И я сказал себе:

''Beni öldürürler'' dedim.

«Они убьют меня», — сказала я.

"Buradayım, Mark" dedim.

Я сказала: «Я здесь, Марк».

Ona dedim ki:

А я ему отвечаю:

Boş ver dedim.

- Я сказал, не обращай внимания.
- Я сказал, не обращайте внимания.

Zaten hayır dedim.

Я же уже сказал "нет".

Sakin ol dedim.

Я сказал, тихо!

Yalnız gel dedim.

- Я сказал, приходи один.
- Я сказал, чтобы ты приходил один.

Benimle konuşma dedim.

- Я сказал, не разговаривай со мной.
- Я сказала, не разговаривай со мной.
- Я сказал, не разговаривайте со мной.
- Я сказала, не разговаривайте со мной.

Onu bırak dedim!

- Я сказал, брось!
- Я сказала, брось!
- Я сказал, бросьте!
- Я сказала, бросьте!
- Я сказал бросить это!
- Я сказала бросить это!

Silahını bırak dedim!

- Я сказал, брось ружьё!
- Я сказала, брось ружьё!
- Я сказал, бросьте ружьё!
- Я сказала, бросьте ружьё!
- Я сказал, брось пушку!
- Я сказала, брось пушку!
- Я сказал, бросьте пушку!
- Я сказала, бросьте пушку!

Defol git dedim.

- Я сказал, уходи.
- Я сказал, уходите.

Eve git dedim.

- Я сказал, иди домой.
- Я сказал, идите домой.

İyi geceler dedim.

Я сказал, спокойной ночи.

İşten çıkar dedim.

Отвали, я сказал.

Burada kal dedim.

- Я сказал, останься здесь.
- Я сказал, останьтесь здесь.
- Я сказал, сиди здесь.
- Я сказал, сидите здесь.

Onu durdur dedim!

- Я сказал, прекрати!
- Я сказал, прекратите!

Orada dur dedim!

- Я сказал остановиться прямо там!
- Я сказала остановиться прямо там!

Sağa dön dedim.

Я сказал повернуть направо.

Kapa çeneni dedim.

Я сказал, заткнись.

Ben dedim: "İlgilenmiyorum."

Я сказал: "Мне не интересно".

Zaten evet dedim.

- Я уже сказала да.
- Я уже сказал да.

Çoktan evet dedim.

- Я уже сказала да.
- Я уже сказал да.

Çoktan hayır dedim.

Я же уже сказал "нет".

Ben ne dedim?

Что я сказал?

Ben hayır dedim!

- Я сказал нет!
- Говорю же, нет!

Onu yapma dedim.

- Я сказал не делать этого.
- Я сказал, не делай этого.
- Я сказал, не делайте этого.

Onlara hayır dedim.

Я сказал им нет.

Ona hayır dedim.

Я сказал ему нет.

Tom'a elveda dedim.

- Я сказал Тому до свидания.
- Я попрощался с Томом.

Tom'a domuz dedim.

Я обозвал Тома свиньёй.

Tom'a aptal dedim.

- Я обозвал Тома дураком.
- Я назвала Тома идиотом.

- Ben yeter artık dedim.
- Ben bu kadarı yeter dedim.

- Я сказал, хватит!
- Я сказал, прекрати.

Dedim ki "Dinle yabancı"

И я сказал: «Послушай, незнакомка,

"yürümene yardımcı olabilirim" dedim.

и увезу тебя далеко-далеко».

Ben sana hayır dedim!

Я же сказал нет!

Ona iyi geceler dedim.

Я пожелал ей спокойной ночи.

Onu Tom yapmadı dedim.

Я сказал, что Том этого не делал.

Onu yere koy dedim!

Я сказал, положи!

Onu bana göster dedim.

- Я сказал, покажи мне это.
- Я сказал, покажите мне это.

Bunu şimdi durdur dedim!

- Я сказал, прекрати сейчас же!
- Я сказала, прекрати сейчас же!

Bu kadar yeter dedim.

Я сказал, хватит.

Ben Tom'a hayır dedim.

- Я сказал Тому нет.
- Я сказала Тому нет.
- Я отказал Тому.
- Я отказала Тому.

Tom'a bunu yapma dedim.

- Я сказал Тому не делать этого.
- Я сказал Тому, чтобы он этого не делал.

Ben hemen hayır dedim.

Я сразу сказал "нет".

Ve ben ne dedim?

- А я что говорил?
- А я что сказал?

Tom'u yalnız bırak dedim.

- Я сказал оставить Тома одного.
- Я сказал оставить Тома в покое.
- Я сказала оставить Тома одного.
- Я сказала оставить Тома в покое.

Tom'a şişman domuz dedim.

Я обозвал Тома жирной свиньёй.

Ben hemen evet dedim.

Я сразу же сказал да.

Herkese iyi geceler dedim.

- Я сказал всем спокойной ночи.
- Я пожелал всем спокойной ночи.

Ben zaten evet dedim.

Я уже сказал "да".

“Mario, fabrikayı almak istiyorum,” dedim.

Я сказал ему: «Марио, я хочу купить это место».

dedim ya kalp hastasıydı diye

Я сказал, потому что он был больным сердцем

"Bu kadarı artık delilik." dedim.

А вот это уже ни в какие ворота.

Komik bir şey mi dedim?

- Я что-то смешное сказал?
- Я сказал что-то смешное?

Kendi kendime "Ne yapmalıyım?" dedim.

«Что же мне делать?» — сказал я про себя.

Ben az önce ne dedim?

Что я только что сказал?

Tom'un gitmesine izin ver dedim.

- Я сказал, отпусти Тома.
- Я сказал, отпустите Тома.

Demek istemediğim bazı şeyler dedim.

- Я сказал некоторые вещи, которые не намеревался.
- Я сказала некоторые вещи, которые не намеревалась.
- Я сказал некоторые вещи, которые не имел в виду.
- Я сказала некоторые вещи, которые не имела в виду.

Lanet olsun,Tom. Hayır dedim!

Чёрт возьми, Том. Я сказал нет!

Evet, ben de öyle dedim

Ага, я так и сказал.

Israr etti ama hayır dedim.

- Она настаивала, но я сказал нет.
- Она настаивала, но я отказался.
- Она настаивала, но я отказал.

Ben her zaman hayır dedim.

- Я всегда говорил нет.
- Я всегда отказывался.

Ben sana yardım edeceğim dedim.

Я сказал, что помогу тебе.

Ben de "Ich heiße Gabriel?" dedim.

Я ответил: «Ich heiße Gabriel.»

Ve “Mario, gerçekten almak istiyorum,” dedim.

и сказал: «Марио, я правда хочу купить это место».

Ben de ona ''Yapışkan Vicky'' dedim.

Я звала её «липкая Вики».

dedim ya dönemi eski gösterildi sadece

Я сказал, эра была только что показана

"Çok şükür güvende. Kayanın altında." dedim.

Я подумал: «Слава богу, тут она в безопасности».

Ona merhaba dedim ve o gülümsedi.

Я сказал ей "привет", и она улыбнулась.

Ben ona şişman bir domuz dedim.

Я обозвал её жирной свиньёй.

- Sana anlatabilirim dedim.
- Sana anlatacağımı söyledim.

Я сказал, что расскажу тебе.

Başta da dedim ya kullanışlı ve basit

Сначала я сказал, что полезно и просто

Birkaç ay sonra ona ulaşıp şöyle dedim:

Через пару месяцев я позвонила ему с предложением:

"Kimer dilini akıcı olarak konuşmayı öğrendim" dedim.

Это значит: «я научилась бегло говорить на кхмерском языке».

Kendi kendime "Bu iyi bir fikir." dedim.

Я сказал себе: «Это хорошая идея».

- Sana öyle söyledim.
- Ben sana ne dedim?

- Ведь я вам говорил!
- А я тебе говорил!
- Я же тебе говорил!
- А я вам говорил!
- Я же вам говорил!

Ben "Yapabileceğim bir şey var mı?" dedim.

Я сказал: «Могу ли я что-нибудь сделать?»

Tom onunla evlenmemi istediğinde ben evet dedim.

Когда Том сделал мне предложение, я согласилась.

O ısrar etti, ama ben hayır dedim.

- Он настаивал, но я сказал нет.
- Он настаивал, но я отказался.
- Он настаивал, но я отказал.

Hem Tom hem de ben evet dedim.

- Мы с Томом оба согласились.
- Мы с Томом оба сказали да.