Translation of "Sadece" in German

0.013 sec.

Examples of using "Sadece" in a sentence and their german translations:

Sadece ve sadece o gitmeli.

Er, und nur er, muss gehen.

- Sadece diyorum!
- Ben sadece söylüyorum!

Ich sag's ja nur!

- Sadece bekleyebilirim.
- Ben sadece bekleyebilirim.

Ich kann nur warten.

Sadece vermek.

Sie werden beschenkt.

Sadece düşürmeyin.

- Lass es bloß nicht fallen!
- Lassen Sie es bloß nicht fallen!
- Lass sie ja nicht fallen!

Sadece uyuyamıyorum.

Ich kann einfach nicht schlafen.

Sadece kıskanıyorsun.

- Du bist doch nur eifersüchtig.
- Sie sind doch nur eifersüchtig.

Sadece vazgeçtim.

Ich habe einfach aufgegeben.

Sadece gideyim.

Lass mich einfach gehen.

Sadece bakıyorum.

- Ich schaue nur.
- Ich sehe mich nur um.
- Ich schaue mich nur um.

Sadece bekleyemem.

Ich kann es einfach nicht erwarten.

Sadece başlıyorum.

Ich fange gerade an.

Sadece korktum.

Ich bekam es einfach mit der Angst zu tun.

Sadece yapılmalı.

Es muss einfach gemacht werden.

Sadece sinirlisin.

Sie sind einfach nur nervös.

Sadece soruyorum.

Ich frage nur.

Sadece şanslıyım.

Ich habe einfach nur Glück.

Sadece düşünüyorum.

Ich überlege nur.

Sadece izliyorum.

Ich schaue nur.

Sadece oldu.

- Es passierte einfach.
- Es ist gerade erst passiert.

Sadece kan.

Es ist bloß Blut.

Sadece kahve.

Es ist bloß Kaffee.

Sadece para.

Es ist nur Geld.

Sadece aptalca.

Es ist einfach nur dumm.

Sadece çık.

Mach, dass du rauskommst!

Sadece bilmiyorum.

Ich weiß es einfach nicht.

Sadece takılıyoruz.

Wir hängen nur so rum.

Sadece şanslıydın.

Sie haben schlicht Glück gehabt.

Sadece pazartesi.

Es ist erst Montag.

Sadece kızgındım.

Ich war nur verärgert.

Sadece gülümsedim.

Ich lächelte einfach.

Sadece gülümsedi.

Er lächelte nur.

Sadece yüz.

Schwimm einfach.

Sadece git!

Geh doch!

- Sadece merak ediyorum.
- Sadece merak ettim.

Ich bin einfach nur neugierig.

- Sadece merak ettim.
- Sadece merak etmiştim.

Ich war nur neugierig.

- Sadece Allah bilir.
- Sadece Tanrı bilir.

- Gott allein weiß es.
- Das weiß nur Gott.

- Sadece nazik oluyordum.
- Sadece kibar oluyordum.

Ich war einfach höflich.

- Ben sadece gelmeni istiyorum.
- Sadece gelmenizi istiyorum.

Ich möchte nur, dass du kommst.

- Sadece uyumak istiyorum.
- Ben sadece uyumak istiyorum.

- Ich will einfach schlafen!
- Ich will einfach nur schlafen.

- Sadece şaka yapıyordum.
- Ben sadece şaka yapıyordum.

Ich habe nur Spaß gemacht.

- O sadece bir şakaydı.
- Sadece bir şakaydı.

- Es war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Witz.

- Sadece onu istemek zorundasın.
- Sadece istemeniz yeterli.

Du musst nur danach fragen.

Sadece elinizi kaldırın.

Heben Sie einfach die Hand.

Sadece üç ilaçla

Über nur 3 Medikamente

Neden karbondioksit sadece

Warum kommt das Kohlenstoffdioxid

Onlar sadece meşgul.

Nein, sie sind beschäftigt --

sadece iyi hissettiriyordu.

fühlte ich mich ganz einfach normal.

sadece harika değil,

ist nicht nur umwerfend.

sadece görebildiğimiz evrende.

ebenso im sichtbaren Universum.

Bu sadece başlangıç

Dies ist nur der Anfang

sadece başlangıcıydı aslında

Es war nur der Anfang

sadece bir kısmını

nur ein Teil davon

Sende kalsın sadece

Behalte es einfach

Sadece Allah bilir.

Das weiß nur Gott.

O sadece başlangıçtı.

Das war erst der Anfang.

Sadece bunu anlamıyorum.

Ich verstehe das einfach nicht.

Sadece şaka yapıyorum.

Ich mache nur Spaß.

Harry sadece 40.

Harry ist erst 40.

Sadece aynaya bak.

Schau einfach mal in den Spiegel.

O sadece yakışıklı.

Er ist alles andere als gutaussehend.

Sadece ona benziyorsun.

- Du siehst genauso aus wie er.
- Sie sehen genauso aus wie er.

Tom sadece kibarlaşıyordu.

Tom war nur höflich.

Kahve sadece ılık.

Der Kaffee ist nur lauwarm.

Tom sadece anlamıyor.

Tom versteht einfach nicht.

Bu sadece spekülasyon.

Das ist reine Spekulation.

Sadece su, lütfen.

Nur Wasser, bitte.

Ben sadece başlıyorum.

Ich fange gerade erst an.

Sadece emin oluyordum.

Ich wollte bloß sichergehen.

Sadece saçınızı fırçalayın.

Kämm dich einfach.

Tom sadece trollüyor.

Tom trollt nur herum.

Sadece bir kabustu.

- Es war nur ein Alptraum.
- Es war nur ein böser Traum.

Sadece arkadaş mıyız?

Sind wir nur Freunde?

Sadece görevimi yaptım.

- Ich tat nur meine Pflicht.
- Ich habe nur meine Pflicht erfüllt.

Sadece hayal ediyorum.

- Ich bin am Träumen.
- Ich träume gerade.

Onlar sadece kötü.

Sie sind einfach nur böse.

Bu sadece aptalca.

Das ist einfach dämlich.

Sadece çok erken.

Es ist einfach zu früh.

Onlar sadece öğrenci.

Das sind nur Studenten.

Sadece onu seviyorum.

Das liebe ich einfach.

Sadece işimi yapıyorum.

- Ich mache bloß meine Arbeit.
- Ich mache nur meine Arbeit.
- Ich verrichte nur meine Arbeit.

Sadece bir rüyaydı.

Es war nur ein Traum.

O sadece başlangıç.

- Das ist erst der Anfang!
- Das ist erst der Anfang.

Sadece canavarlar ağlamaz.

- Nur Monster weinen nicht.
- Nur Ungeheuer weinen nicht.

Sadece onları izle.

- Folge ihnen einfach!
- Folge ihnen einfach nach!
- Folgen Sie ihnen einfach!

Sadece işini yap.

Verrichte einfach deine Arbeit!

Sadece onu fırlat.

- Wirf es einfach weg.
- Wirf ihn einfach weg.
- Wirf sie einfach weg.
- Werfen Sie es einfach weg.
- Werfen Sie ihn einfach weg.
- Werfen Sie sie einfach weg.
- Werft es einfach weg.
- Werft sie einfach weg.
- Werft ihn einfach weg.

Sadece gözlerini kapa.

Schließe einfach mal die Augen!

Biz sadece arkadaşız.

- Wir sind nur Freunde.
- Wir sind nur befreundet.

Sadece dinlenmek istiyorum.

Ich will mich einfach nur ausruhen.

Sadece konuşmak istiyorum.

Ich will nur reden.

Sadece eve dön.

Geh einfach wieder nach Hause!

Sadece tahmin ediyorum.

Ich vermute das nur.