Examples of using "Sadece" in a sentence and their japanese translations:
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
言ってみただけだよ!
- 待つしかない。
- 私にはただ待つことしかできない。
聞こう。
- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。
- ただ見ているだけです。
- 見ているだけです。
- 見てるだけです。
とにかく行くな。
とにかく起きろ。
とにかく行ってみよう。
職員意外立ち入るべからず。
神のみぞが知る。
来て下さるだけでいいのです。
眠たいだけだよ。
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
あなたはそれを求めさえすればよい。
ちょっと手を挙げてください
3つの医薬品だけで
何かを光にかざせるように
深く埋もれた 海洋プレートからの
ただ静かに
むしろ忙しいんです—
ただ怖かっただけです
私は訴えているだけです
私にはごく自然なことに思えたからです
素晴らしいだけでなく
1兆の銀河の中で 1つの惑星のみでしょう
解っているのはその筋道だけです
神のみぞが知る。
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
一口で食べてみよう。
私はまったくこんなことは理解できない。
もっと気楽にね。
- ほんの冗談だよ。
- ほんの冗談です。
ハリーはまだ40歳だ。
- ちょっと鏡を見てごらん。
- ちょっと鏡をみてごらんよ。
ああ、今思い出した。
彼は決してハンサムではありません。
トムはちょっと分かってないんだよ。
- 今始めたところです。
- ちょうど始めたとこだよ。
私はただ確認しただけよ。
今肩慣らししているところです。
- 髪にブラシをかけなさい。
- いいから髪をとかしなさい。
ただの悪夢だった。
- ただの夢だった。
- 夢でしかなった。
- それは夢に過ぎなかった。
彼を見て。
ちょっと目を閉じて。
私はただトムを信じていなかっただけだ。
私はただ休養したいのです。
私はただ話がしたいのです。
私はただずぼらなだけです。
ここにサインをお願いします。
君は義務を果たしただけだ。
これはただの水だよ。
- 美貌は皮一重。
- 美は皮一重。
- 美はただ皮一枚。
- 綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
- 外見の美しさはうわべだけのものだ。
自己紹介をします。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。
- たった今シャワーを浴びていた。
- わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
とにかく失せろ。
うんと言ってよ。
諦めるっていうの?
- 私は借金をしたところだ。
- 私は借金したところだ。
君は黙って座ってさえいればよい。
これはただ頭で想像して出て来たものでしかない。
怖がらないでよ。私だってば。
単なる推測だろ。
トムに聞いてごらん。
とにかくトムを探してきて。
とにかくやれよ。
とにかく戻ってこい。
とにかく家に帰りなさい。
とにかく急げ。
いいから黙って。
とにかくやめろよ。
まあ受け取って。
まあ触ってみてよ。
とにかく私を信じて。
まあ試してごらんよ。
お願い、とにかく聞いてよ。
私はさっきトムを見かけた。
残されたのは私たちだけです。
職員以外入室禁止。
急がなくても大丈夫だよ。
仕事に集中しなさい。
これだけは忘れるな。
いっそ断れば。
お水だけでけっこうです。
- ほんの冗談だよ。
- ただの冗談よ。
- 冗談よ。
ちょうどボストンにいたんだ。
トムだけ去った。
- 寝たかっただけだよ。
- とにかく寝たかったの。
- 彼女はほんの子供です。
- 彼女はただの子供にすぎない。
- 彼女はただの子供です。
- ちょっと疲れてしまって。
- 疲れてるだけだと思う。
彼はただそういう振りをしているだけだ。
ありがとう、ただ見ているだけです。
君は目を閉じてさえすればよい。