Translation of "Yaşadım" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Yaşadım" in a sentence and their russian translations:

Boston'da yaşadım.

Я жил в Бостоне.

Tahran'da yaşadım.

Я жил в Тегеране.

- Yıllarca Avustralya'da yaşadım.
- Yıllar boyunca Avustralya'da yaşadım.

Я много лет жил в Австралии.

Ben bunu yaşadım.

Что со мной и случилось.

Ben burada yaşadım.

- Я здесь жил.
- Я тут жил.

Aynı problemi yaşadım.

- У меня была такая же проблема.
- У меня была та же проблема.

Orada yalnız yaşadım.

Я жила там одна.

O duyguyu yaşadım.

У меня было такое чувство.

Boston'da yıllarca yaşadım.

Я жил в Бостоне много лет.

Yıllarca Boston'da yaşadım.

- Я прожил в Бостоне много лет.
- Я прожила в Бостоне много лет.

Ben Roma'da yaşadım.

- Я жил в Риме.
- Я жила в Риме.

Ve kariyerimin şokunu yaşadım.

и я получил сильнейшее потрясение за всю свою карьеру.

Berbat bir deneyim yaşadım.

У меня был ужасный опыт.

Çocukken bu evde yaşadım.

Я жил в этом доме, когда был ребенком.

Hayatım boyunca burada yaşadım.

Я прожил здесь всю свою жизнь.

Ben yoksulluk içinde yaşadım.

- Я жил в бедности.
- Я жил в нищете.

Altı ay Çin'de yaşadım.

- Я жил в Китае в течение шести месяцев.
- Я прожил в Китае шесть месяцев.
- Я шесть месяцев прожил в Китае.
- Я прожила в Китае шесть месяцев.

Senin yaşındayken Boston'da yaşadım.

Я жил в Бостоне, когда был в твоём возрасте.

Daha önce Kobe'de yaşadım.

- Я раньше жил в Кобе.
- Я жил раньше в Кобэ.
- Я уже жил в Кобе.

Aynı sorunu kendim yaşadım.

У меня была такая же проблема.

Üç yıl Boston'da yaşadım.

- Я прожил в Бостоне три года.
- Я прожила в Бостоне три года.

Bir çocukken Boston'da yaşadım.

В детстве я жил в Бостоне.

Küçük bir kasabada yaşadım.

Я жил в небольшом городке.

Bir zamanlar Boston'da yaşadım.

- Я когда-то жил в Бостоне.
- Я когда-то жила в Бостоне.

Geçen yıl Boston'da yaşadım.

В прошлом году я жил в Бостоне.

Boston'da üç yıl yaşadım.

Я три года жил в Бостоне.

Başlangıçta büyük zorluk yaşadım.

Поначалу мне было очень трудно.

Bir süre Fransa'da yaşadım.

Я некоторое время жил во Франции.

Ben de Boston'da yaşadım.

Я тоже жил в Бостоне.

Orada beş yıl yaşadım.

Я жил там пять лет.

Hayatımın çoğunu burada yaşadım.

Я прожила здесь большую часть жизни.

Seninle aynı sorunu yaşadım.

У меня была та же проблема, что и у тебя.

Burada otuz yıl yaşadım.

Я прожил здесь тридцать лет.

Bir süre Boston'da yaşadım.

Я какое-то время жил в Бостоне.

Orada birkaç yıl yaşadım.

Я жил там несколько лет.

Bir süre Tom'la yaşadım.

Я жила какое-то время с Томом.

Ben gençken Boston'da yaşadım.

В молодости я жил в Бостоне.

Otuz yıl Boston'da yaşadım.

Я прожил в Бостоне тридцать лет.

Boston'un kenar mahallelerinde yaşadım.

Я жил в пригороде Бостона.

Uzun süre Boston'da yaşadım.

Я давно живу в Бостоне.

Evini bulmakta zorluk yaşadım.

- Я с трудом нашёл ваш дом.
- Я с трудом нашёл твой дом.

Hayatımın çoğunu Avustralya’da yaşadım.

Я прожил в Австралии большую часть своей жизни.

Ben de Avustralya'da yaşadım.

Я тоже жил в Австралии.

Park etmede sıkıntı yaşadım.

- Мне было нелегко припарковаться.
- У меня были проблемы с парковкой.
- Я с трудом припарковался.

Ben Cezayir'de kendim yaşadım.

Я сама жила в Алжире.

- Birkaç yıl için Avustralya'da yaşadım.
- Birkaç yıl boyunca Avustralya'da yaşadım.

Я несколько лет прожил в Австралии.

Altı yaşına kadar Osaka'da yaşadım.

- До шести лет я жил в Осаке.
- До шести лет я жила в Осаке.
- Я жил в Осаке до шести лет.
- Я прожил в Осаке до шести лет.

Ben zor bir hayat yaşadım.

У меня была трудная жизнь.

İki yıl önce Sasayama'da yaşadım.

Я жил в Сасаяме два года назад.

Geçen yıl New York'ta yaşadım.

- В прошлом году я жил в Нью-Йорке.
- В прошлом году я жила в Нью-Йорке.

Ben hayatım boyunca burada yaşadım.

Я прожил здесь всю свою жизнь.

Her zaman ebeveynlerimle birlikte yaşadım.

- Я всегда жил со своими родителями.
- Я всегда жил с родителями.

Ben uzun bir süre yaşadım.

Я прожил долгую жизнь.

Bütün hayatım boyunca Boston'da yaşadım.

Я всю жизнь живу в Бостоне.

Üç yıl Tom'la birlikte yaşadım.

Я прожила с Томом три года.

Dün gece polisle sorun yaşadım.

Прошлой ночью у меня были неприятности с полицией.

On yıl yurt dışında yaşadım.

Я прожил за границей десять лет.

Dün Tom'la bir tartışma yaşadım.

Вчера мы с Томом поспорили.

Neredeyse üç yıl Boston'da yaşadım.

Я почти три года жил в Бостоне.

Dün gece uyumakta sorun yaşadım.

Прошлой ночью я плохо спал.

Derdimi Fransızca anlatmada sorun yaşadım.

Мне было затруднительно изъясняться на французском.

Üç yıl boyunca orada yaşadım.

Я прожил там три года.

Ben uzun bir hayat yaşadım.

Я прожил долгую жизнь.

Ben iyi bir hayat yaşadım.

Я прожил хорошую жизнь.

Ben birçok hayal kırıklığı yaşadım.

- У меня было слишком много разочарований.
- Я пережил слишком много разочарований.

Ben bir zamanlar Roma'da yaşadım.

- Я когда-то жил в Риме.
- Я когда-то жила в Риме.

Bunu daha önce de yaşadım.

Я уже через это проходил.

Üç yıl boyunca Avustralya'da yaşadım.

Я три года прожил в Австралии.

2013'e kadar Boston'da yaşadım.

- Я прожил в Бостоне до 2013 года.
- Я прожил в Бостоне до две тысячи тринадцатого года.

Bu evde üç yıl yaşadım.

Я живу в этом доме три года.

Boston'da üç yıl önce yaşadım.

Три года назад я жил в Бостоне.

- Hayatım boyunca burada yaşadım.
- Bütün hayatım boyunca burada yaşadım.
- Ömrüm burada geçti.

Я прожил здесь всю свою жизнь.

Ben bu dönemi 2013 yılında yaşadım.

Моя наступила в 2013 году.

Ve de aniden evet! anını yaşadım.

и внезапно на меня нашло озарение.

Bakın, kendim de polis şiddeti yaşadım,

Знаете, сам будучи жертвой жестокости полиции,

Onun evini bulmada biraz sorun yaşadım.

Я с трудом нашел его дом.

Ben üç yıl önce Japonya'da yaşadım.

Я жил в Японии три года назад.

Diğer konular ve etkinliklerde de yaşadım.

То же самое было и в других ситуациях.

Üç yıl önce Tom'un bitişiğinde yaşadım.

Три года назад я жил по соседству с Томом.

Onun adını telaffuz ederken sorun yaşadım.

У меня были проблемы с произнесением его имени.

On üç yaşına kadar Boston'da yaşadım.

Я жил в Бостоне до тринадцати лет.

Ben iki ay boyunca Vancouver'da yaşadım.

- Я два месяца прожил в Ванкувере.
- Я жил в Ванкувере два месяца.
- Я жила в Ванкувере два месяца.

Boston'da yaşadığımda benzer bir sorun yaşadım.

У меня была похожая проблема, когда я жил в Бостоне.

Boston'da üç yıldan daha fazla yaşadım.

- Я жил в Бостоне больше трёх лет.
- Я жила в Бостоне больше трёх лет.

Boston'da üç yıl boyunca Tom'la yaşadım.

Я прожил с Томом в Бостоне три года.

İnsanın karnına vuran o berbat hissi yaşadım.

Ужасное ощущение. Меня аж замутило.

Bir hafta sonra büyük bir rahatlama yaşadım.

Где-то через неделю я наконец-то вздохнул с облегчением.

2008'den 2011'e kadar ABD'de yaşadım.

Я жил в США с 2008 по 2011 год.

Senin yaşındayken ben de aynı sorunu yaşadım.

В твоём возрасте у меня была такая же проблема.

Boston'da yaşadığımda üç odalı bir dairede yaşadım.

Я жил в трёхкомнатной квартире, когда находился в Бостоне.

Ben İngiltere'deyken İngilizce konuşmakta büyük sıkıntı yaşadım.

Когда я был в Англии, мне было очень трудно говорить по-английски.

O zamandan beri bir dizi talihsizlikler yaşadım.

С тех пор я пережил серию несчастий.