Translation of "Bilmediğimi" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Bilmediğimi" in a sentence and their portuguese translations:

Bilmediğimi biliyorum.

- Eu sei que eu não sei.
- Sei que não sei.
- Eu sei que não sei.

Neyi bilmediğimi bilmiyorum.

- Eu não sei o que eu não sei.
- Não sei o que não sei.

Bilmediğimi mi düşünüyorsun?

- Você acha que eu não sei?
- Vocês acham que eu não sei?

- Ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
- Neler olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
- Ne olduğunu bilmediğimi mi düşünüyorsun?

- Você acha que eu não sei o que está acontecendo?
- Você acha que não sei o que está acontecendo?
- Pensas que não sei o que está acontecendo?
- Pensas que eu não sei o que está acontecendo?
- Tu pensas que eu não sei o que está acontecendo?
- Tu pensas que não sei o que está acontecendo?
- O senhor pensa que não sei o que está acontecendo?
- O senhor pensa que eu não sei o que está acontecendo?
- A senhora pensa que eu não sei o que está acontecendo?
- Achas que não sei o que está acontecendo?
- Tu achas que não sei o que está acontecendo?
- Tu achas que eu não sei o que está acontecendo?
- A senhora acha que eu não sei o que está acontecendo?
- O senhor acha que eu não sei o que está acontecendo?
- O senhor acha que não sei o que está acontecendo?

Ben sana bilmediğimi söyledim.

- Eu te disse que não sei.
- Eu te falei que não sei.

Hiçbir şey bilmediğimi biliyorum.

Sei que nada sei.

Cevabı bilmediğimi asla ona söyleme.

Nunca lhe diga "Eu não sei a resposta".

Ne yaptığını bilmediğimi mi düşünüyorsun?

Você acha que eu não sei o que você fez?

Tom ve Mary bilmediğimi düşünüyor.

Tom e Maria acham que eu não sei.

Tom ne yaptığını bilmediğimi düşünüyor?

Tom acha que eu não sei o que ele fez.

Tom, ne dediğini bilmediğimi düşünüyor.

Tom acha que eu não sei o que ele disse.

Ne yaptığımı bilmediğimi mi düşünüyorsun?

- Você acha que não sei o que eu estou fazendo?
- Você acha que não sei o que estou fazendo?

Ne olduğunu bilmediğimi mi düşünüyorsun?

- Você pensa que eu não sei o que aconteceu?
- Você acha que eu não sei o que aconteceu?
- Você acha que não sei o que aconteceu?
- Você pensa que não sei o que aconteceu?
- Tu achas que eu não sei o que aconteceu?
- Tu achas que não sei o que aconteceu?

Tom bana yüzmeyi bilip bilmediğimi sordu.

Tom me perguntou se eu sabia nadar.

Ben neler olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?

Você acha que eu não sei o que está acontecendo?

Tom'a Mary'nin nerede yaşadığını bilmediğimi söyledim.

Eu disse a Tom que não sabia onde Maria morava.

Sana söyleyecek bir şeyim var, bilmediğimi söylediğimde yalan söyledim.

Preciso te dizer uma coisa: menti para você ao dizer que não sabia.

- O, bana Tom'un adresini bilip bilmediğimi sordu.
- Bana Tom'un adresini biliyor muyum diye sordu.

Ela me perguntou se eu sabia o endereço de Tom.