Translation of "Yaptığını" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Yaptığını" in a sentence and their russian translations:

Yaptığını unutmayacağım.

- Я не забуду, что Вы сделали.
- Я не забуду того, что ты сделал.
- Я не забуду того, что вы сделали.
- Я не забуду того, что Вы сделали.

- Ne yaptığını biliyorum.
- Senin yaptığını biliyorum.

- Я знаю, что ты сделал.
- Я знаю, что ты сделала.
- Я знаю, что вы сделали.
- Я знаю, чем ты занимался.
- Я знаю, чем ты занималась.
- Я знаю, чем вы занимались.
- Я знаю, что ты делал.
- Я знаю, что вы делали.
- Я знаю, что ты делала.

- Ona, ne yaptığını anlattım.
- Ne yaptığını ona anlattım.
- Yaptığını ona anlattım.

- Я рассказал ей о том, что ты сделал.
- Я сказал ему о том, что вы сделали.
- Я сказал ей о том, что вы сделали.

Ben Tom'un yaptığını neden yaptığını şimdi biliyorum.

Теперь я знаю, почему Том сделал то, что сделал.

- Onu yaptığını bilmiyordum.
- Onu senin yaptığını bilmiyordum.

- Я не знал, что ты сделал это.
- Я не знала, что ты сделал это.
- Я не знал, что ты сделала это.
- Я не знала, что ты сделала это.

Kimin yaptığını bilmiyorum.

Я не знаю, кто это сделал.

Ne yaptığını biliyorum.

- Я знаю, что ты сделал.
- Я знаю, что ты сделала.
- Я знаю, что вы сделали.

Senin yaptığını biliyorum.

Я знаю, что ты сделал.

Şaka yaptığını düşündüm.

Я думал, что он шутит.

Şaka yaptığını biliyordum.

- Я знал, что ты шутишь.
- Я знал, что вы шутите.
- Я знала, что ты шутишь.
- Я знала, что ты шутила.
- Я знала, что вы шутите.

Ne yaptığını anlıyorum.

- Я вижу, что ты делаешь.
- Я вижу, что вы делаете.

Yaptığını asla unutmayacağım.

- Я никогда не забуду то, что ты сделал.
- Никогда не забуду того, что ты сделал.
- Я никогда не забуду то, что вы сделали.
- Никогда не забуду того, что вы сделали.

Yaptığını niçin yapıyorsun?

- Зачем ты делаешь то, что делаешь?
- Зачем ты делаешь то, что ты делаешь?

Yaptığını neden yaptın?

- Почему ты сделал то, что сделал?
- Почему ты делал то, что делал?

Ne yaptığını anlamıyorum.

Понятия не имею, что ты делаешь.

Şaka yaptığını umuyorum.

- Надеюсь, вы шутите.
- Надеюсь, ты шутишь.

Ne yaptığını bilmiyorsun.

- Ты не знаешь, что делаешь.
- Вы не знаете, что делаете.

Onu yaptığını gördük.

Мы видели, как ты это делаешь.

Yaptığını herkese anlatacağım.

- Я всем расскажу, что вы сделали.
- Я всем расскажу, что ты сделал.

Bunu yaptığını sanmıyorum.

Не думаю, что ты это сделал.

Ne yaptığını bilmiyorum

- Я не знаю, что ты сделал.
- Я не знаю, что вы сделали.

Bunu yaptığını gördüm.

- Я видел, как ты это делал.
- Я видел, как вы это делали.

Bunu yaptığını biliyorum.

- Я знаю, что ты это сделал.
- Я знаю, что вы это сделали.

Şaka yaptığını biliyorum.

Я знаю, что ты пошутил.

- Bunu kimin yaptığını bulacağım.
- Bunu kimin yaptığını çözeceğim.

Я собираюсь разобраться, кто это сделал.

Bunu kimin yaptığını ve neden yaptığını bilmek istiyorum.

Я хочу знать, кто это сделал и зачем.

- Ne yaptığını anlat bana.
- Bana ne yaptığını söyle.

- Скажи мне, что ты сделал.
- Скажите мне, что вы сделали.

- Tom'un onu yaptığını sanmıyorum.
- Onu Tom'un yaptığını sanmıyorum.

- Я не думаю, что Том сделал это.
- Я не думаю, что Том это сделал.

- Bunu kimsenin yaptığını sanmıyorum.
- Kimsenin böyle yaptığını zannetmiyorum.

Не думаю, что кто-то так делает.

Tom'un polisin yaptığını söylediği şeyi yaptığını gerçekten gördün mü?

Ты на самом деле видел, что Том сделал то, что говорит полиция?

- Onu Tom'un yaptığını nereden biliyorsun?
- Onu Tom'un yaptığını nasıl biliyorsun?
- Tom'un onu yaptığını nasıl biliyorsun?
- Tom'un bunu yaptığını nereden biliyorsun?

- Откуда ты знаешь, что Том это сделал?
- Откуда вы знаете, что Том это сделал?

Bizi biz yaptığını anlamamızla,

делают нас теми, кто мы есть:

Bunu yaptığını inkar ediyor.

Он отрицает, что сделал это.

Onu yaptığını inkar etti.

Он отрицал, что сделал это.

Onu niçin yaptığını anlayamıyorum.

Я не могу представить, почему он это сделал.

Tom onun yaptığını yapmamalıydı.

Тому не следовало делать того, что он сделал.

Tom onu yaptığını reddetti.

Том отрицал, что сделал это.

Ona ne yaptığını sor.

- Спроси у неё, что она сделала.
- Спросите у неё, что она сделала.

Onun onu yaptığını düşünüyorum.

- Я думаю, что он это сделал.
- Думаю, он это сделал.

O ne yaptığını bilir.

Она знает, что делает.

Onun espri yaptığını düşündüm.

- Я думал, он шутит.
- Я думал, что он шутит.

Onun şaka yaptığını sandım.

Я думал, она шутит.

Onu kimin yaptığını biliyorum.

Я знаю, кто это сделал.

Tom'un ne yaptığını gördüm.

- Я видел, что сделал Том.
- Я видела, что сделал Том.

Senin ne yaptığını gördüm.

- Я видел, что ты сделал.
- Я видел, что ты сделала.
- Я видела, что ты сделал.
- Я видела, что ты сделала.
- Я видел, что вы сделали.
- Я видела, что вы сделали.

Tom'un şaka yaptığını düşündüm.

Я думал, Том шутит.

Onun ne yaptığını biliyorum.

Я знаю, что она сделала.

Ne yaptığını görmeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты видел, что ты сделал.
- Я хочу, чтобы вы видели, что вы сделали.

Onun numara yaptığını sanmıyorum.

Не думаю, что она прикидывается.

Dün yaptığını takdir ediyorum.

- Я ценю то, что ты вчера сделал.
- Я признателен Вам за то, что Вы вчера сделали.

Onu kimin yaptığını öğreneceğiz.

- Мы собираемся выяснить, кто это сделал.
- Мы узнаем, кто это сделал.

Bunu kimin yaptığını öğreneceğiz.

Мы выясним, кто это сделал.

Bunu kimin yaptığını biliyoruz.

Мы знаем, кто это сделал.

Onu Tom'un yaptığını biliyoruz.

Мы знаем, что Том сделал это.

Bunu kimin yaptığını düşünüyorsun?

Как думаешь, кто это сделал?

Ne yaptığını sorabilir miyim?

- Позвольте узнать, что вы делаете?
- Можно поинтересоваться, что ты делаешь?

Tom'un ne yaptığını biliyorum.

- Я знаю, что делал Том.
- Я знаю, что Том делал.

Doğru şeyi yaptığını biliyorsun.

- Ты знаешь, что поступил правильно.
- Вы знаете, что поступили правильно.

Tom'un ne yaptığını bilmiyorsun.

- Ты не знаешь, что делал Том.
- Вы не знаете, что делал Том.

Tom'un ne yaptığını bulalım.

Давайте выясним, что сделал Том.

Ne yaptığını görmüyor musun?

- Вы что, не видите, что делаете?
- Ты что, не видишь, что делаешь?

Tom'un blöf yaptığını düşündüm.

- Я думал, что Том блефует.
- Я думала, что Том блефует.
- Я думала, Том блефует.
- Я думал, Том блефует.

Bunu kimin yaptığını bulacağım.

Я собираюсь выяснить, кто это сделал.

Onu nasıl yaptığını bilmiyorum.

- Я не знаю, как ты это сделал.
- Я не знаю, как вы это сделали.

Tom'un ne yaptığını bilmiyorum.

- Я не знаю, что делал Том.
- Я не знаю, чем Том занимался.

Tom'un imkansızı yaptığını gördüm.

- Я видел, как Том делал невозможное.
- Я видела, как Том делал невозможное.

Tom'un onu yaptığını sanmıyorum.

- Я не думаю, что Том сделал это.
- Я не думаю, что Том это сделал.

Tom'un bunu yaptığını sanmıyorum.

Не думаю, что Том это сделал.

Tom'un blöf yaptığını sanmıyorum.

Я не думаю, что Том блефует.

Tom'un blöf yaptığını biliyordum.

Я знал, что Том блефует.

Tom'un ne yaptığını biliyordum.

- Я знал, что делает Том.
- Я знал, что Том делает.

Onu kimin yaptığını biliyordum.

- Я знал, кто сделал это.
- Я знала, кто сделал это.
- Я знал, кто это сделал.

Boston'da ne yaptığını biliyorum.

- Я знаю, что ты делал в Бостоне.
- Я знаю, что ты делала в Бостоне.

Bunu neden yaptığını biliyorum.

- Я знаю, зачем ты это сделал.
- Я знаю, зачем вы это сделали.

Onu senin yaptığını biliyorum.

- Я знаю, что ты это сделал.
- Я знаю, что ты это сделала.
- Я знаю, что ты сделал это.
- Я знаю, что вы сделали это.

Bunu senin yaptığını biliyorum.

- Я знаю, что ты это сделал.
- Я знаю, что ты это сделала.
- Я знаю, что вы это сделали.

Elinden geleni yaptığını biliyorum.

- Я знаю, что ты очень старался.
- Я знаю, что вы очень старались.

Bu yere yaptığını seviyorum.

Мне нравится, как вы тут всё устроили.

Bunu kimin yaptığını bulmalıyım.

Я должен выяснить, кто это сделал.

Yaptığını takdir etmediğimi düşünme.

- Не думай, что я не ценю то, что ты сделал.
- Не думайте, что я не ценю то, что вы сделали.

Onu niçin yaptığını bilmiyorum.

- Не знаю, зачем вы это сделали.
- Не знаю, зачем ты это сделал.

Tom ne yaptığını bilmiyor.

- Том не знает, что делает.
- Том не ведает, что творит.
- Том не знает, что творит.

Onu nasıl yaptığını anlıyorum.

- Я понимаю, как ты это сделал.
- Я понимаю, как вы это сделали.

Tekrar alışveriş yaptığını anlıyorum.

Я смотрю, ты опять по магазинам ходила.

Ne yaptığını biliyor musun?

Ты знаешь, что натворил?

Tom'un atış yaptığını sandım.

Я думал, что Том стрельнул.