Translation of "Asla" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Asla" in a sentence and their portuguese translations:

Asla asla deme.

Nunca diga nunca.

Asla.

- Nunca.
- Jamais.

- Asla değişmeyeceksin.
- Asla değişmeyeceksiniz.

- Você nunca mudará.
- Tu nunca mudarás.
- Vocês nunca mudarão.

- Bir daha asla!
- Asla!

Nunca mais!

- Asla vazgeçmeyin.
- Asla pes etme!

Nunca desista.

- Ben asla vazgeçmem.
- Asla vazgeçmem.

Eu não desisto nunca.

asla çekinmemiştir

nunca hesitou

Asla vazgeçmeyelim

Nunca vamos desistir

asla yenilmiyorlar

eles nunca são comidos

Asla söylemeyeceğim.

Eu nunca vou dizer!

Asla dönmeyeceğim.

Nunca mais voltarei.

Asla vazgeçmemeliydik.

Nunca deveríamos ter desistido.

Asla bilmezsin.

Nunca se sabe.

Asla gerçekleşemezdi.

Nunca poderia acontecer.

Asla kazanmam.

Eu não ganho nunca.

Asla unutmayacağım.

Nunca esquecerei.

Asla öğrenmeyeceğim.

Eu nunca vou aprender.

Asla gitmeyeceğim.

- Eu nunca irei embora.
- Jamais irei embora.
- Eu nunca partirei.

Asla durmayacağım.

- Eu nunca vou parar.
- Eu não vou parar nunca.

Asla çalışmayacak.

- Isso nunca funcionará.
- Nunca vai funcionar.

Asla kazanmayacaksın.

Você nunca vai vencer.

Asla değişmezsin.

Você nunca muda.

Asla vazgeçmeyeceğim.

Eu nunca vou desistir.

Asla bilmeyeceğiz.

Nunca saberemos.

Asla evlenmemeliydim.

Eu nunca deveria ter me casado!

- Biz asla anlaşamayacağız.
- Asla kabul etmeyeceğiz.

- Nunca estaremos de acordo.
- Nós nunca estaremos de acordo.

- Asla yatağımı yapmam.
- Asla yatağımı toplamam.

Nunca arrumo a cama.

- Bu asla olmayacak.
- Bu asla gerçekleşmeyecek.

- Isso nunca acontecerá.
- Isso nunca vai acontecer.

Sana asla güvenmedim ve asla güvenmeyeceğim.

Nunca confiei em ti e nunca o farei.

Ona asla güvenmedim ve asla güvenmeyeceğim.

Eu nunca confiei nele e nunca vou.

- Asla kimseye anlatmayacağım.
- Asla kimseye söylemeyeceğim.

Eu nunca vou dizer para ninguém.

Piyasa da yoksullara asla ev vermez. Asla.

E o mercado nunca dará casas aos pobres. Jamais.

- Sözümden asla caymam.
- Verdiğim sözden asla dönmem.

Eu nunca quebraria uma promessa.

Asla pes etmeyin.

Nunca desistimos.

Asla pes etmeyin!

Nunca desistimos!

...ya da asla.

... ou nunca.

asla müsamaha gösterilmemiştir

nunca tolerado

Konuşulmadıkça asla konuşmaz.

Ele nunca fala a menos que falem com ele.

Asla şeker kullanmayız.

Nunca usamos açúcar.

Tom asla aldatmaz.

Tom nunca trapaceia.

Tom asla evlenmedi.

Tom nunca foi casado.

Onu asla unutma.

- Nunca se esqueça disso.
- Nunca esqueça isso.

Asla içki içmem.

Eu nunca bebo.

Yabancılarla asla konuşma.

Nunca fale com estranhos.

O asla olmadı.

Nunca aconteceu.

Asla geriye bakma.

Nunca olhe para trás.

Asla et yemem.

Eu nunca como carne.

Asla yalnız olmayacaksın.

Você nunca estará só.

Almanya'yı asla unutmayacağım.

- Eu nunca vou esquecer a Alemanha.
- Jamais esquecerei a Alemanha.

Erkekler asla ağlamaz.

- Os homens nunca choram.
- Homens nunca choram.

Ruslar asla gülümsemez.

- Os russos jamais riem.
- Os russos não riem nunca.
- Os russos nunca acham graça de nada.

Asla kimseye söylemedim.

Eu nunca contei a ninguém.

Asla buraya gelmemeliydim.

- Eu nunca deveria ter vindo aqui.
- Nunca deveria ter vindo aqui.

Asla hayır demedim.

Eu nunca disse "não".

Aşktan asla vazgeçme.

Nunca desista do amor.

Onlar asla vazgeçmez.

Eles nunca desistem.

Asla yüzmeyi öğrenmedim.

Eu nunca aprendi a nadar.

Onlar asla öğrenmez.

Eles nunca aprendem.

Asla pes etme!

- Nunca desista.
- Não desista nunca.
- Jamais desista!
- Jamais desistam!

Asla pes etme.

- Nunca desista.
- Não desista nunca.

Tom'u asla affetmeyeceğim.

- Nunca perdoarei o Tom.
- Eu nunca perdoarei o Tom.
- Eu nunca vou perdoar o Tom.

Bunu asla yapamayacağım.

Nunca poderei fazer isto.

Onu asla bulmayacaksın.

Você nunca irá encontrá-lo.

Onları asla bulmayacaksın.

- Jamais irá encontrá-los.
- Jamais irá encontrá-las.

Asla beni yakalamayacaksın.

- Você nunca vai me pegar.
- Vocês nunca vão me pegar.

Tom asla öğrenmeyecek.

Tom nunca descobrirá.

Tom asla uyanmayacak.

Tom nunca vai acordar.

Asla umudunu kaybetme!

Nunca perca as esperanças!

Asla tekrar yürüyemeyebilirsin.

Você talvez nunca volte a andar.

Düşmanına asla güvenme.

Nunca confie em seu inimigo.

Bunu asla yapmam.

- Eu nunca faço isso.
- Nunca faço isso.

Asla flört etmem.

Eu nunca saio.

Asla evlenmemeyi planlıyorum.

- Eu planejo nunca me casar.
- Eu não tenho intenção de me casar.

Tom asla çekinmedi.

Tom nunca hesitou.

Tom asla değişmez.

Tom nunca muda.

Onu asla unutmayacağım.

Jamais o esquecerei.

Asla yalan söyleme!

Nunca diga uma mentira!

Mt.Fuji'ye asla tırmanmadım.

Nunca escalei o Monte Fuji.

- Mümkün değil!
- Asla!

- De jeito nenhum!
- Impossível!
- De maneira alguma!
- De modo algum!
- Sem chance!
- Nem pensar!

Ölmeyi asla deneme.

Nunca tente morrer.

Hiroşima'da asla bulunmadım.

Eu nunca estive em Hiroxima.

Asla ağladığını görmedim.

Nunca vi você chorar.

Asla güldüğünü görmedim.

Eu nunca vi você rir.

Asla yardımını istemedim.

- Eu nunca pedi ajuda a vocês.
- Eu nunca pedi ajuda a você.

Ona asla inanmadım.

Eu nunca acreditei nisso.

Asla endişe etmem.

- Eu nunca me preocupo.
- Não me preocupo nunca.

Bunu asla unutamayacağım.

- Eu nunca serei capaz de esquecer isso.
- Eu nunca poderei esquecer isso.

Bunu asla önermezdim.

- Eu nunca sugeriria aquilo.
- Eu jamais sugeriria isso.

Parasını asla unutmaz.

Ele nunca esquece seu dinheiro.

Onu asla almamalıydım.

Eu nunca deveria ter comprado isso.

Onlar asla vazgeçmeyecek.

Eles nunca desistirão.

Asla golf oynamadım.

- Nunca joguei golfe.
- Eu nunca joguei golfe.

Bu asla değişmeyecek.

Isto nunca mudará.

Bu asla olmayabilir.

Pode ser que nunca aconteça.

Tom asla iyileşmedi.

Tom nunca se recuperou.

Onu asla unutmayın.

- Nunca se esqueça disso.
- Nunca esqueça isso.