Translation of "Neyi" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Neyi" in a sentence and their portuguese translations:

Neyi bekliyorsunuz?

- O que você está esperando?
- Para o que esperam?
- O que vocês estão esperando?
- Por que esperas?

Neyi aramalıyım?

Pelo que eu deveria procurar?

Neyi tartışıyorsunuz?

O que vocês estão discutindo?

Neyi kutluyoruz?

O que estamos celebrando?

Biz neyi anlamıyoruz?

o que não entendemos

Neyi başarabiliriz ki?

O que podemos alcançar?

Onun neyi var?

O que ela tem?

Neyi ima ediyorsun?

O que você está insinuando?

Neyi yanlış yapıyorum?

- O que eu estou fazendo de errado?
- O que estou fazendo de errado?

Neyi görmeye geldin?

O que você veio ver?

Neyi göze alabilirsin?

O que você pode pagar?

Neyi yanlış yapıyoruz?

O que estamos fazendo de errado?

Neyi değiştirmek istiyorsun?

O que você quer mudar?

Neyi değiştirmek zorundayım?

O que eu tenho que mudar?

Onlar neyi yanıtladılar?

O que eles responderam?

İletişimle neyi kastediyorsun?

O que você quer dizer com comunicação?

Şimdi neyi tartışıyoruz?

O que estamos debatendo agora?

Neyi bilmediğimi bilmiyorum.

- Eu não sei o que eu não sei.
- Não sei o que não sei.

- Tom'un kaybedecek neyi var ki?
- Tom'un kaybedecek neyi var?

O que o Tom tem a perder?

Onun hakkında neyi seviyorsunuz?

- O que você gosta nela?
- O que te agrada nela?
- O que é que gostas nela?

Ferdinand Macellan neyi başardı?

Que fez Ferdinand Magellan?

Ben neyi yanlış yaptım?

O que eu fiz de errado?

Bu neyi ispat edecek?

O que isso provará?

- Hangisini seçerdiniz?
- Neyi seçerdiniz?

O que você escolheria?

İşin hakkında neyi sevmiyorsun?

O que você não gosta sobre o seu trabalho?

Neyi kaçırıyor olduğunu bilmiyorsun.

Não sabe o que está perdendo.

Biz neyi yanlış yaptık?

O que nós fizemos de errado?

Tom'un yapamadığı neyi yapabilirsin?

O que você pode fazer que o Tom não pode?

- Neyi yanlış yaptığımı bulmam gerek.
- Neyi yanlış yaptığımı bulmak zorundayım.

Eu tenho que descobrir o que eu estou fazendo errado.

Bazen eleştirmenler neyi eleştirdiklerini bilmiyorlar.

Às vezes os críticos não sabem o que criticam.

O neyi yanlış yaptığını biliyordu.

Ele sabia que o que fez foi errado.

Neyi yanlış yaptığınızı anlamanız gerekir.

Você precisa descobrir o que você está fazendo de errado.

Tom'un neyi beklediğini merak ediyorum.

O que será que o Tom está esperando?

"Onu neden yaptın?" "Neyi yaptım?"

Por que você fez isso? - "Isso o quê?"

Senin ve onun neyi var?

- O que há entre você e ele?
- O que há entre vocês e ele?

Senin ve Tom'un neyi var?

O que há com você e Tom?

Neyi yanlış yaptığımı bulmam gerek.

Eu tenho que descobrir o que eu estou fazendo errado.

Bana sabırsızlıkla neyi beklediğini söyle.

Me diga que você está ansioso para isso.

Tom Mary'nin yapamadığı neyi yapabilir?

O que o Tom pode fazer que a Mary não possa?

Biz bakıp ta neyi göremiyoruz ki?

O que não podemos ver e ver?

Ya acaba bu adamlar neyi savunuyor

Eu me pergunto o que esses caras estão fazendo

Neyi bilmem gerektiğini Tom bana söyledi.

O Tom me disse o que eu precisava saber.

Tom'un onunla neyi kastettiğini merak ediyorum.

- O que será que Tom quer dizer com isso?
- Eu me pergunto o que Tom quer dizer com isso.

- Ne arıyorsunuz?
- Ne arıyorsun?
- Neyi arıyorsun?

- O que você está procurando?
- O que estás procurando?
- O que está procurando?

Tom'un neyi satın alacağını merak ediyorum.

O que será que o Tom vai comprar?

Tom yapmaktan hoşlanmadığın neyi yapmaktan hoşlanıyor.

- O que o Tom gosta de fazer que vocês não gostem?
- O que o Tom gosta de fazer que você não goste?

Her türlü bir karar vermeliyiz. Neyi seçeceksiniz?

Seja como for, temos de decidir. Como vai ser?

Tom sadece neyi yanlış yaptığını bilmek istiyor.

Tom gostaria apenas de saber o que ele fez de errado.

Tom'un onunla neyi kastetmiş olduğunu merak ediyorum.

Imagino o que o Tom quis dizer com aquilo.

Onların hepsinin ortak neyi olduğunu merak ediyorum.

- Me pergunto o que todos eles têm em comum.
- Me pergunto o que todas elas têm em comum.
- Eu me pergunto o que todos eles têm em comum.
- Eu me pergunto o que todas elas têm em comum.

- Sen ne ima ediyorsun?
- Neyi ima ediyorsun?

O que você está insinuando?

- Ne demek istediğinizi biliyorum.
- Neyi kastettiğini biliyorum.

Eu sei o que você quer dizer.

Peki, dinozorlar hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

Então, o que você acha tão interessante em dinossauros?

- Kız ne bilmek istiyor?
- Kız neyi bilmek istiyor?

O que a moça quer saber?

Acaba arkeolojik kazılar yapmak için neyi bekliyor olabliliriz ki?

O que podemos esperar para fazer escavações arqueológicas?

- Tam olarak neyi kastediyorsun?
- Tam olarak ne demek istiyorsun?

O que exatamente você quer dizer?

- Tehlikeli olarak ne demek istiyorsun?
- Tehlikeli derken neyi kastediyorsun?

O que você quer dizer com perigoso?

Issız bir adada mahsur kalsaydın en çok neyi özlerdin?

- Se você estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesses preso numa ilha deserta, de que sentirias mais falta?
- Se vocês estivessem presos em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivésseis presos numa ilha deserta, de que sentiríeis mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que vocês sentiriam mais falta?
- Se o senhor estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse preso numa ilha deserta, de que o senhor sentiria mais falta?
- Se os senhores estivessem presos em uma ilha deserta, de que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que os senhores sentiriam mais falta?
- Se a senhora estivesse presa em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse presa numa ilha deserta, de que a senhora sentiria mais falta?
- Se as senhoras estivessem presas em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presas numa ilha deserta, de que as senhoras sentiriam mais falta?

- Onun onunla ne demek istediğini düşünüyorsun?
- Sence, O onunla neyi kastetti?

O que você acha que ele quis dizer com isso?

Çok sayıda öğrenci konuştuğu için, profesörün söyleyecek neyi olduğunu anlamak zordu.

Com tantos alunos batendo papo, foi difícil escutar o que o professor tinha para falar.