Translation of "Neler" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Neler" in a sentence and their portuguese translations:

Neler oluyor?

O que está havendo?

Faydaları neler?

Quais são os benefícios?

İzlenimleriniz neler?

Quais são as suas impressões?

Hobilerin neler?

Quais são os seus hobbies?

- Neler olacağını görelim.
- Bakalım neler olacak.

Vamos ver o que vai acontecer.

Birbirlerine neler yaptığı

o que ele fez um ao outro

neler olduğundan bahsetti

falou sobre o que aconteceu

"Tanrım, neler oluyor?"

"Meu Deus! O que se passa?"

Diğer kuşlar neler?

Quais são as outras aves?

Orada neler oluyor?

O que está acontecendo aí em cima?

Burada neler oluyor?

- O que está acontecendo aqui?
- O que está acontecendo por aqui?

Neler yapabileceğimizi biliyorum.

Eu sei o que podemos fazer.

Merhaba. Neler oluyor?

Ei! O que está acontecendo?

Neler olduğunu düşünüyorsun?

O que você acha que está acontecendo?

Pekala, neler oluyor?

Bem, o que está acontecendo?

Neler oldu böyle?

Que diabos aconteceu?

Sana neler oluyor?

- O que está acontecendo com você?
- O que está havendo com você?

Bilgi kaynakların neler?

Quais são as suas fontes de informação?

Neler olacağını bilmiyoruz.

Nós não sabemos o que vai acontecer.

Neler oluyor, Tom?

O que está havendo, Tom?

Neler olabileceğiyle ilgilenmedim.

Eu não estava interessado no que poderia acontecer.

- Ne olacağını görelim.
- Neler olacağını görelim.
- Bakalım neler olacak.

- Vamos ver o que acontece.
- Vejamos o que acontece.
- Vamos ver o que se sucede.

Neler olduğunu anlamalarını sağlamalılar.

Para que entendam o que se passa.

Neler yapıyorlar, nasıl düşünüyorlar?

O que eles fazem, como eles pensam?

- Neler oluyor?
- Ne oluyor?

- O que se passa?
- O que está acontecendo?

Gün doğmadan neler doğar.

Amanhã será um novo dia.

Burada neler oluyor bilmiyorum.

Não sei o que está acontecendo aqui.

O neler olduğunu biliyor.

Ela sabe o que está acontecendo.

Bana neler olduğunu söyle.

- Conte-me o que está acontecendo.
- Diga-me o que está acontecendo!

Neler olduğunu kimse anlamıyor.

Ninguém entende o que está acontecendo.

Bu kasabada neler oluyor?

O que está acontecendo nessa cidade?

Neler yapacağını göster bana.

Mostre para mim do que você é capaz.

Neler olduğunu öğrenmek zorundayız.

Nós temos que descobrir o que está acontecendo.

Neler olup bittiğini öğreneceğim.

Descobrirei o que está acontecendo.

Onunla neler yapabileceğini anla.

- Veja o que você pode fazer com isso.
- Veja o que você consegue fazer com isso.
- Vejam o que vocês podem fazer com isso.

Neler olduğunu bilmeyi isterim.

Eu adoraria saber o que está acontecendo.

Bu konudaki düşünceleriniz neler?

O que você acha disso?

Tom neler olduğunun farkında.

- Tom está ciente do que está acontecendo.
- Tom está a par do que está acontecendo.
- Tom está ciente do que está ocorrendo.
- Tom está a par do que está ocorrendo.

Bu sefer neler oluyor?

O que está acontecendo desta vez?

Sana neler oluyor, Tom?

O que está acontecendo com você, Tom?

Neler olduğunu anlayamadım bile.

Nem eu entendi o que estava acontecendo.

- Tom neler olabileceği hakkında endişeli.
- Tom neler olabileceği hakkında endişeleniyor.

Tom está preocupado com o que pode acontecer.

Buradan daha neler çıkacak bilemiyoruz

não sabemos o que mais vai sair daqui

Sadece neler olduğunu bilmek istiyorum.

Eu só quero saber o que está acontecendo.

Neler olduğunu bana anlatabilir misin?

- Você pode me dizer o que está acontecendo?
- Vocês podem me dizer o que está acontecendo?

Neler olduğunu görsem iyi olur.

- É melhor eu ver o que está acontecendo.
- É melhor eu ver o que está havendo.

Burada neler olduğunu anlıyor musun?

Você entende o que está acontecendo aqui?

Tom neler olduğunu fark etti.

O Tom deu-se conta do que estava acontecendo.

Neler olduğunu bilmiyormuş gibi davrandım.

Fingi que não sabia o que estava acontecendo.

- Seçeneklerim neler?
- Benim seçeneklerim nelerdir?

Quais são minhas escolhas?

Neler olduğunu bana söyleyebilir misin?

Você pode me dizer o que está acontecendo?

Tom neler olduğunu anlıyor mu?

O Tom entende o que está acontecendo?

Muhtemelen neler olduğunu tahmin edebilirsiniz.

Embora provavelmente você possa adivinhar o que está acontecendo.

Tom, neler olup bittiğini anlamıyor.

Tom não intende o que está acontecendo.

Neler olduğunu söylediğin için teşekkürler.

Obrigado por me contar o que aconteceu.

Tom neler olduğunu polise anlattı.

Tom contou à polícia o que acontecera.

Sana gerçekten neler olduğunu söyleyeyim.

Deixe-me te dizer o que realmente aconteceu.

Lütfen bize neler olduğunu anlatın.

Por favor, nos conte o que está acontecendo aqui.

- Olanları duydum.
- Neler olduğunu duydum.

Soube do que aconteceu.

- Tom bana orada neler olduğunu anlattı.
- Orada neler olduğunu bana Tom söyledi.

Tom me contou o que estava acontecendo lá.

Küçük esnafların da neler çevirdiğini anlattı

ele explicou o que os pequenos negócios estavam virando

Neler olduğunu anlamam birkaç saniye sürdü.

Demora uns segundos a perceber o que se passa ali.

Neler olduğunu tam olarak bilmek istiyorum.

Eu quero saber exatamente o que está acontecendo.

Tom neler olduğunu duymuyor gibi davrandı.

Tom fingiu não ouvir o que estava acontecendo.

- Okulda ne öğreniyorsun?
- Okulda neler öğreniyorsunuz?

O que você está aprendendo na escola?

Ben neler olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?

Você acha que eu não sei o que está acontecendo?

Neler olduğunu görmek için dışarı fırladım.

- Saí correndo para ver o que estava acontecendo.
- Eu saí correndo para ver o que estava acontecendo.

Burada neler olduğunu gerçekten bilmek istiyorum.

Eu quero mesmo saber o que se está a passar aqui.

Burada neler olduğunu lütfen açıklar mısın?

Você poderia explicar o que está acontecendo aqui, por favor?

"Haydi benim beyaz insanlarım! Neredesiniz? Neler oluyor?

"Meus amigos brancos, vá lá! Onde é que estão? O que se passa?

"Neler olmuş acaba?" diye görmek istemez misiniz?

"O que aconteceu?" Você não quer ver?

Burada neler oluyor bilmiyorum, ama öğrenmek niyetindeyim.

Eu não sei o que está acontecendo por aqui, mas pretendo descobrir.

O kapıların ardında neler döndüğünü kimse bilmiyor.

Ninguém sabe o que ocorre atrás dessas portas.

- Sizin elinizde ne var?
- Sizde neler var?

- O que vocês têm?
- O que vocês querem, pessoal?

Burada gerçekten neler olup bittiğini bilmek istiyorum.

Eu quero mesmo saber o que se está a passar aqui.

Leyla'nın neler olduğu hakkında hiçbir düşüncesi yoktu.

Layla não tinha ideia do que estava acontecendo.

Tom neler olduğunu görmek için dışarı koştu.

O Tom correu para ver o que estava acontecendo.

Büyük şirketlerin ve reklam şirketlerinin neler çevirdiğini anlattı

falou sobre o que grandes empresas e empresas de publicidade estão transformando

BU yaşamı süresince bize neler katmış bir bakalım

Vamos ver o que nos adicionou durante esta vida

Neler olduğunu görmek için hepimiz pencereden dışarıya baktık.

Chegamos todos à janela para ver o que estava acontecendo.

Bush Afganistan'da, Irak'ta ve Guantanamo'da neler olduğunu bilmiyor.

Bush não sabe o que está acontecendo no Afeganistão, no Iraque e em Guantánamo.

- 2013'te ne oldu?
- 2013'te neler oldu?

O que aconteceu em 2013?

Dün gece neler olduğunu bana anlatmana ihtiyacım var.

Preciso que você me diga o que aconteceu ontem de noite.

- Tom Avustralya'da neler yapıyor?
- Tom Avustralya'da ne âlemde?

Como está se dando o Tom na Austrália?

Halkın çıkarı uğruna bu tarz adamlara neler verdiği ortada

por uma questão de interesse público

Şimdi bir düşünün bu hazinenin tamamını bulursak neler olur

Agora pense no que acontece se encontrarmos todo esse tesouro

- Neler olduğunu duyunca hayret ettim.
- Ne olduğunu duyduğumda şaşırdım.

Eu fiquei abismado ao ouvir o que tinha acontecido.

- Tom yaz boyunca neler yaptı?
- Tom yazı nasıl geçirdi?

O que o Tom fez durante o verão?

Bazen bize de şans verseler neler yaparız diye düşünmüyor muyuz

às vezes não pensamos o que faríamos se eles nos dessem uma chance

Aslında Çin'in ilk başına da dönelim mi? Çin'de neler olmuştu.

Na verdade, vamos voltar ao começo da China? O que aconteceu na China.

- Belki Tom'un olanlardan haberi yoktur.
- Tom neler olduğunu bilmiyordur belki.

Talvez o Tom não saiba o que aconteceu.

şimdi bir düşünsenize size böyle bir miras kalsa hayatınızda neler değişir

pense no que muda sua vida se você tem um legado

Dürüst olan belediye başkanın bile başına neler geldiğini anlatan bir film

um filme sobre o que aconteceu até o prefeito honesto

Sizin nelerinizi kayıt ettiğini neler kayıt altına aldığını dudağınız uçuklar zaten

herpes, o que você gravou e o que gravou