Translation of "Olacağı" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Olacağı" in a sentence and their italian translations:

Tehlikeli olacağı muhtemel.

- È molto probabile che sarà pericoloso.
- È molto probabile che sarà pericolosa.

Mesele ne zaman olacağı.

- È una questione di quando.
- È questione di quando.

Tom'un yapıyor olacağı budur.

È quello che farà Tom.

Nasıl olacağı konusunda şüphem yok.

Non ho dubbi.

Oraya gittiğinde ne olacağı bilinmeli.

per sapere cosa le succederà quando va lì.

Asıl mesele bunun nasıl olacağı.

La domanda difficile è come.

Fiziksel açıdan  zorlayıcı olacağı şimdiden belli.

Posso anticiparti che sarà un grande sforzo fisico!

Tom'un orada olacağı çok olası değil.

- È molto improbabile che Tom sarà lì.
- È molto improbabile che Tom ci sarà.

Yarın ne olacağı Tom'un umurunda değil.

A Tommaso non importa che cosa succede domani.

Mary'ye ne olacağı Tom'un umurunda değil.

- A Tom non interessa quello che succede a Mary.
- A Tom non importa quello che succede a Mary.

- Bu kadar güzel olacağı aklıma gelmezdi.
- Onun bu kadar güzel olacağı hakkında hiçbir fikrim yoktu.

Non avevo idea che sarebbe stato così bello.

Tom pişman olacağı bir şey yapmak istemedi.

Tom non voleva fare qualcosa che avrebbe rimpianto.

Yarın ne olacağı hakkında hiçbir fikrim yok.

- Non ho idea di cosa succederà domani.
- Io non ho idea di cosa succederà domani.

Öğretmen testin zor olacağı konusunda bizi uyardı.

L'insegnante ci ha avvertiti che il test sarebbe stato difficile.

Tom'un ne olacağı hakkında hiçbir fikri yoktu.

Tom non aveva idea di cosa sarebbe successo.

Tom'un burada olacağı hakkında hiçbir bilgim yoktu.

Non avevo idea che Tom sarebbe stato qui.

- Soru ilk kim gidecek.
- Soru kimin birinci olacağı.

La domanda è chi andrà per primo.

Aşağıda su varsa bu orada hayvanların da olacağı anlamına gelir.

Se c'è acqua, là sotto, probabilmente ci saranno anche degli animali.

Hayatının sonlarına yakın, mirasının ne olacağı hakkında çok endişelenmeye başladı.

Verso la fine della sua vita, ha iniziato a preoccuparsi molto su quale sarebbe la sua eredità.

Tsunami dalgalarının on metre ya da daha az olacağı beklenmektedir.

Ci si aspetta che si abbatta uno tsunami fino a 10 metri di altezza.

Babam, büyüdüğümde bir iş bulurken okulun ne kadar da önemli olacağı hakkında konuştu.

Mio padre mi ha parlato di quanto sia importante la scuola per trovare un lavoro quando sarò grande.

- Ne olur ne olmaz, yanına daha çok para al.
- Yanına daha fazla para al, ne olacağı hiç belli olmaz.

Prendi altri soldi, non si sa mai.