Translation of "Mesele" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Mesele" in a sentence and their italian translations:

Mesele şu:

Ecco un fatto:

Mesele oydu.

- Quello era il punto.
- Era quello il punto.

Mesele halloldu.

La questione è risolta.

Mesele beni ilgilendirmiyor.

La questione non mi riguarda.

Karmaşık bir mesele.

È una questione complicata.

Tom mesele değil.

Tom non è il problema.

Mesele soruşturma altında.

La questione è sotto indagine.

İşte mesele burada ilginçleşiyor.

E qui le cose si fanno interessanti.

Mesele paranın nasıl toplanacağı.

Il problema è come aumentare i fondi.

Bu kişisel bir mesele.

È una questione personale.

- Sorun değil.
- Mesele yok!

Non è un problema.

Mesele ne zaman olacağı.

- È una questione di quando.
- È questione di quando.

Mesele ne kadar süreceği.

- La domanda è quanto a lungo.
- La domanda è per quanto a lungo.
- La domanda è quanto lungo.
- La domanda è quanto lunga.

İşte bütün mesele budur.

Questo è tutto quello che ha importanza.

Bu mesele çok acil.

Questa questione è molto urgente.

Mesele benim için çok önemli.

La questione è di grande importanza per me.

Asıl mesele bunun nasıl olacağı.

La domanda difficile è come.

Onun mesele ile ilgilenmediği açıktı.

- Era chiaro che non era preoccupata dalla questione.
- Era chiaro che lei non era preoccupata dalla questione.

Bu hepimizi ilgilendiren bir mesele.

- È una questione che riguarda tutti noi.
- È una questione che riguarda tutte noi.

Bu mesele gerçek bir sorundur.

Questo problema è una vera sfida.

Tüm mesele de bu değil mi --

E non si tratta di questo,

Bu son derece önemli bir mesele.

Questa è una questione d'importanza capitale.

- Sorun ne?
- Sorun nedir?
- Mesele nedir?

Qual è il problema?

Zaten esas mesele de bu değil mi?

Ed è questo il cuore del problema, vero?

Onun mesele ile ilgisi olmadığını anlıyor musun?

- Pensi che lei non abbia niente a che fare con la questione?
- Tu pensi che lei non abbia niente a che fare con la questione?
- Pensa che lei non abbia niente a che fare con la questione?
- Lei pensa che non abbia niente a che fare con la questione?
- Pensate che lei non abbia niente a che fare con la questione?
- Voi pensate che lei non abbia niente a che fare con la questione?
- Pensi che lei non abbia nulla a che fare con la questione?
- Tu pensi che lei non abbia nulla a che fare con la questione?
- Pensa che lei non abbia nulla a che fare con la questione?
- Lei pensa che non abbia nulla a che fare con la questione?
- Pensate che lei non abbia nulla a che fare con la questione?
- Voi pensate che lei non abbia nulla a che fare con la questione?

O mesele hakkında bir şey bilmemen tuhaf.

È strano che tu non ne sappia niente.

- İşte mesele bu.
- Olay da bu zaten.

- È esattamente il punto.
- Quello è esattamente il punto.

- Konu odur.
- Bu konudur.
- Sorun odur.
- Mesele odur.

- È il problema.
- Quello è il problema.

- Bu başka bir olay.
- O başka bir mesele.

- È un'altra questione.
- Quella è un'altra questione.

Bazı insanlar tüm bunların sıradan bir mesele olduğunu düşünüyor.

Molte persone ritengono tutto questo una questione di poco conto.

Aslında o, mesele ile ilgili çok az şey biliyor.

- Di fatto sa molto poco sulla questione.
- Di fatto lui sa molto poco sulla questione.

Tom bu mesele hakkında bir şey bilmiyor gibi görünüyor.

Pare che Tom non abbia inteso niente su questo.

John ve Mary'nin o önemli mesele hakkında farklı fikirleri vardı.

- John e Mary avevano opinioni diverse su quella questione importante.
- John e Mary avevano opinioni differenti su quella questione importante.

Tom'un bu mesele ile hiçbir alakası yok. Bütün suç bana ait.

Tom non ha nulla a che farci. È tutta colpa mia.

- Olmak ya da olmamak, soru budur.
- Olmak ya da olmamak, işte bütün mesele bu.

Essere o non essere, quello è il dilemma.