Translation of "Zaman" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "Zaman" in a sentence and their italian translations:

zaman zaman kontrol edeceğim,

facendomi sentire di tanto in tanto,

Zaman zaman depresyona girerim.

- A volte mi deprimo.
- Mi deprimo a volte.
- Io mi deprimo a volte.
- A volte io mi deprimo.

Biz zaman zaman katılıyoruz.

Una volta ogni tanto siamo d'accordo.

Zaman zaman, ona güvenemiyorum.

A volte non posso fidarmi di lui.

- Zaman tükeniyor.
- Zaman bitiyor.

Il tempo sta finendo.

Her zaman zaman var.

C'è sempre tempo.

Beni zaman zaman hatırla.

Ricordati di me di quando in quando.

zaman zaman hastaneye girip çıkıyordu.

per cure dovute al cancro al seno.

Zaman zaman biraz şarap içer.

Beve un po' di vino a volte.

O zaman zaman bana yazdı.

- Mi ha scritto di tanto in tanto.
- Lui mi ha scritto di tanto in tanto.
- Mi scrisse di tanto in tanto.
- Lui mi scrisse di tanto in tanto.

Evet, o zaman zaman olur.

Sì, succede di tanto in tanto.

Zaman zaman hâlâ onu düşünüyorum.

- Penso ancora a lui di tanto in tanto.
- Penso ancora a lei di tanto in tanto.

Zaman zaman balık avlamaya gideriz.

- Andiamo a pescare di tanto in tanto.
- Noi andiamo a pescare di tanto in tanto.

- Zaman gösterecek.
- Bunu zaman gösterecektir.

Il tempo lo dirà.

Zaman zaman atlara binmeyi severim.

- Mi piace andare a cavallo di tanto in tanto.
- A me piace andare a cavallo di tanto in tanto.

Sami zaman zaman tütün çiğniyordu.

Sami masticava tabacco di tanto in tanto.

Ben zaman zaman kütüphaneye giderim.

- Vado in biblioteca di tanto in tanto.
- Io vado in biblioteca di tanto in tanto.

- Zaman çabuk geçiyor.
- Zaman uçar.
- Zaman su gibi akıp gidiyor.
- Zaman geçip gidiyor.

Il tempo vola.

''Çoğu zaman

"La maggior parte del tempo

Mesela zaman.

Come il tempo.

Zaman azalıyor.

Il tempo sta per finire.

Zaman durdurulamaz.

Il tempo non può essere fermato.

Zaman doldu.

- Il tempo è finito.
- Il tempo è scaduto.
- Non c'è più tempo.

Zaman değişti.

- I tempi sono cambiati.
- Sono cambiati i tempi.

Zaman geçiriyorum.

- Sto ammazzando il tempo.
- Io sto ammazzando il tempo.

Zaman kaybettiler.

- Hanno perso tempo.
- Loro hanno perso tempo.

Zaman kaybetmiyorsun.

- Non perdi tempo.
- Tu non perdi tempo.

Zaman kaybetmiyor.

- Non perde tempo.
- Lui non perde tempo.

Zaman alacak.

Prenderà del tempo.

Zaman harcamayacağım.

Non perderò tempo.

Zaman harcıyorsun.

- Sta perdendo tempo.
- Stai perdendo tempo.
- Tu stai perdendo tempo.
- Lei sta perdendo tempo.
- State perdendo tempo.
- Voi state perdendo tempo.

Zaman kaybettin.

- Ha perso tempo.
- Lei ha perso tempo.
- Hai perso tempo.
- Tu hai perso tempo.
- Avete perso tempo.
- Voi avete perso tempo.

Zaman kaybediyoruz.

- Stiamo perdendo tempo.
- Noi stiamo perdendo tempo.

Zaman sınırlı.

Il tempo è limitato.

Ne zaman?

Quando?

Zaman istiyorum.

- Voglio del tempo.
- Io voglio del tempo.

Zaman yok.

Non c'è tempo.

Zaman yoktu.

Non c'era tempo.

Zaman kaybetme!

- Non perdere tempo!
- Non perdete tempo!
- Non perda tempo!

Zaman kaybetmeyin.

Non perdere tempo.

Zaman ebedidir.

Il tempo è immutabile.

Zaman gösterecek.

- Il tempo giudicherà.
- Il tempo lo dirà.

O zaman zaman tuhaf şeyler söyler.

- Una volta ogni tanto dice cose strane.
- Una volta ogni tanto lui dice cose strane.

Her zaman, başka bir zaman vardır.

C'è sempre una prossima volta.

O zaman zaman hâlâ bana yazıyor.

- Mi scrive ancora di tanto in tanto.
- Lui mi scrive ancora di tanto in tanto.

Lütfen zaman zaman beni görmeye gel.

- Per piacere, vieni a trovarmi di tanto in tanto.
- Per favore, vieni a trovarmi di tanto in tanto.
- Per piacere, venite a trovarmi di tanto in tanto.
- Per favore, venite a trovarmi di tanto in tanto.
- Per piacere, venga a trovarmi di tanto in tanto.
- Per favore, venga a trovarmi di tanto in tanto.

Tom hâlâ zaman zaman beni arar.

Tom mi chiama ancora di tanto in tanto.

- Zaman çok çabuk geçti.
- Zaman uçtu.

Il tempo è volato.

Tom, hala zaman zaman bana yazar.

Tom mi scrive ancora a volte.

- Ne zaman evlendin?
- Ne zaman evlendiniz?

- Quando ti sei sposato?
- Quando ti sei sposata?
- Quando si è sposato?
- Quando si è sposata?
- Quando vi siete sposati?
- Quando vi siete sposate?

- Ne zaman varırsın?
- Ne zaman ulaşırsın?

- Quando arriva?
- Quando arrivi?
- Tu quando arrivi?
- Lei quando arriva?
- Quando arrivate?
- Voi quando arrivate?

Hepimiz zaman zaman yardıma ihtiyaç duyarız.

Abbiamo tutti bisogno di aiuto di tanto in tanto.

- Ne zaman varacağız?
- Ne zaman varırız?

- Quando arriviamo?
- Noi quando arriviamo?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

- Quando è nata?
- Quando sei nato?
- Quando sei nata?
- Quando siete nati?
- Quando siete nate?
- Quando è nato?

- Ne zaman gelecekler?
- Ne zaman varacaklar?

Quando arriveranno?

Tom zaman zaman Mary'yi rüyasında görüyor.

Tom sogna Mary di tanto in tanto.

- Ne zaman müsaitsin?
- Ne zaman uygunsun?

- Quando sei disponibile?
- Quando è disponibile?
- Quando siete disponibili?

Bütün gece boyunca zaman zaman yağmur yağıyordu.

Ha piovuto a intermittenza per tutta la notte.

- Ben her zaman susarım.
- Her zaman susarım.

- Ho sempre sete.
- Io ho sempre sete.

- Ne zaman geri döneceksin?
- Ne zaman döneceksin?

- Quando tornerai?
- Quando tornerete?

- Her zaman hazırım.
- Ben her zaman hazırım.

- Sono sempre pronto.
- Io sono sempre pronto.
- Sono sempre pronta.
- Io sono sempre pronta.

- İstediğin zaman gel.
- Ne zaman istersen gel.

- Vieni quando ti va.
- Venga quanto le va.
- Venite quando vi va.

Zaman zaman Tom için biraz iş yaparım.

- Faccio qualche lavoro per Tom di tanto in tanto.
- Io faccio qualche lavoro per Tom di tanto in tanto.

Tom zaman zaman bana bir şeyler verir.

Tom mi dà delle cose di tanto in tanto.

Marika zaman zaman dünyanın merkezi olduğunu düşünür.

Marika a volte pensa di essere l'ombelico del mondo.

- Çok zaman israf ediyoruz.
- Çok zaman harcıyoruz.

- Abbiamo sprecato molto tempo.
- Noi abbiamo sprecato molto tempo.
- Abbiamo perso molto tempo.
- Noi abbiamo perso molto tempo.

Ben hâlâ zaman zaman Tom hakkında düşünürüm.

- Penso ancora a Tom di tanto in tanto.
- Io penso ancora a Tom di tanto in tanto.

- Ne zaman geri dönüyorsun?
- Ne zaman geliyorsun?

Quando torni?

- O ne zaman doğdu?
- Ne zaman doğdu?

- Quando è nata?
- Lei quando è nata?

- Ne zaman gidiyorsun?
- Se ne zaman gidiyorsun?

- Quando andate?
- Quando vai?
- Quando va?

- Tom zaman kaybetti.
- Tom boşa zaman harcadı.

- Tom ha sprecato del tempo.
- Tom sprecò del tempo.

- Bekletildiğim zaman canım sıkılır.
- Bekletildiğim zaman sinirim bozuluyor.
- Bekletildiğim zaman sinirim bozulur.

- Mi infastidisco quando mi si fa aspettare.
- Io mi infastidisco quando mi si fa aspettare.

Ama çoğu zaman

ma la maggior parte delle volte accade

Hasta olduğumuz zaman

Spesso quando siamo malati

Doğru zaman şimdi.

sia di fatto la strada da seguire ora.

Unutmayın, zaman geçiyor.

Ricorda, il tempo passa.

Elbette zaman aldı --

C’è voluto del tempo,

Yollarımız kesiştiği zaman,

facilitati da sistemi di connessione,

Hadi o zaman.

Allora vieni.

Ne zaman ayrılıyorsun?

- A che ora parti?
- A che ora partite?
- A che ora parte?

Ne zaman kalktın?

- Quando ti sei alzato?
- Quando ti sei alzata?
- Quando si è alzato?
- Quando si è alzata?
- Quando vi siete alzati?
- Quando vi siete alzate?

Ne zaman döneceksin?

- Quando tornerai?
- Quando tornerete?
- Quando ritornerai?
- Quando sarai di ritorno?
- Quando sarà di ritorno?
- Quando sarete di ritorno?

Erteleme zaman hırsızıdır.

La procrastinazione è il ladro del tempo.

Otobüs zaman alacaktır.

L'autobus ci metterà un po'.

Ne zaman başlar?

- Quando inizia?
- Quando comincia?

O zaman evdeydim.

- Ero a casa allora.
- Io ero a casa allora.
- Ero a casa all'epoca.
- Io ero a casa all'epoca.

Kaybedecek zaman yok.

Non c'è tempo da perdere.

Düğün ne zaman?

Quand'è il matrimonio?

Zaman hızla geçti.

Il tempo passò in fretta.

Uzun zaman oldu!

Tanto che non ci si vede!

Zaman benden yana.

Il tempo è dalla mia parte.

Bana zaman verin.

- Dammi tempo.
- Mi dia tempo.
- Datemi tempo.