Translation of "Koşulları" in German

0.003 sec.

Examples of using "Koşulları" in a sentence and their german translations:

Yaşam koşulları zordu.

Die Lebensbedingungen waren hart.

Ve bizler insanlar ve koşulları

denn wir können Menschen

Koşulları yerine getirmede başarısız oldular.

Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.

Mülteci kamplarındaki sağlık koşulları çok kötüydü.

Die hygienischen Verhältnisse im Flüchtlingslager waren schrecklich.

Kötü hava koşulları nedeniyle oyun iptal edildi.

Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.

Bu şartları ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.

Ich glaube nicht, dass sie diese Bedingungen akzeptieren.

Onların bu şartları ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.

Ich glaube nicht, dass sie diese Bedingungen akzeptieren werden.

Tom ve Mary daha iyi çalışma koşulları talep etti.

- Tom und Mary verlangten bessere Arbeitsbedingungen.
- Tom und Mary haben bessere Arbeitsbedingungen verlangt.

Bilim adamları Kuzey kutup bölgesindeki koşulları yakın bir gözlemde tutuyor.

Wissenschaftler behalten die Gegebenheiten in der Arktis genau im Auge.

Çalışma koşulları çok berbat olmasına rağmen ben şikayet etmiyorum ve şimdiye kadar hiç kimse şikayet etmedi.

Ich beschwere mich nicht, und auch kein anderer hat sich bisher beschwert, obwohl die Arbeitsbedingungen wirklich schrecklich sind.

Daha iyi maaş ve daha iyi çalışma koşulları için temizlik emekçileri grevine barış içinde yardım etmek için oraya gitmişti.

Er ging dorthin, um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken.

Ben şikayet etmiyorum, ve çalışma koşulları gerçekten içler acısı olsa bile şimdiye kadar başka hiç kimse de şikayet etmedi.

Ich beschwere mich nicht, und auch kein anderer hat sich bisher beschwert, obwohl die Arbeitsbedingungen wirklich schrecklich sind.