Translation of "Yaşam" in German

0.008 sec.

Examples of using "Yaşam" in a sentence and their german translations:

Yaşam güzeldir.

Das Leben ist gut.

Yaşam eğlenceli.

Das Leben macht Spaß.

Yaşam tatlıdır.

Das Leben ist schön.

Yaşam kaynağı.

Die Quelle des Lebens.

Dünya'daki yaşam kıymetlidir.

"Das Leben auf der Erde ist kostbar.

Bizler yaşam enerjisiyiz

Wir sind alle Lebenskraft,

Adada yaşam yoktur.

Auf der Insel gibt es kein Leben.

Yaşam sürprizlerle doludur.

Das Leben ist voller Überraschungen.

Yaşam maliyeti düştü.

Die Lebenshaltungskosten haben sich verringert.

Sonsuz yaşam istiyorum!

Ich will ein ewiges Leben haben!

Yaşam çok acımasız.

Das Leben ist zu grausam.

Yaşam, ölümün başlangıcıdır.

Leben ist der Anfang des Todes.

Yaşam şimdi farklı.

Das Leben ist jetzt anders.

Yaşam gerçekten zordur.

Das Leben ist echt hart.

Tom yaşam desteğinde.

Tom wird künstlich am Leben gehalten.

Susuz yaşam yoktur.

- Ohne Wasser kein Leben.
- Kein Leben ohne Wasser.

Yaşam koşulları zordu.

Die Lebensbedingungen waren hart.

Hayat, yaşam içindir.

Das Leben ist zum Leben da.

Yaşam kolay değil.

Das Leben ist nicht leicht.

Kısacası, yaşam kısadır.

- Kurzum, binnen Kurzem ist das Leben um.
- Langer Rede kurzer Sinn: Die Lebenszeit ist schnell dahin.

Yaşam ondaydı ve o yaşam da insanların ışığıydı.

In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen.

Sizin yaşam destek sisteminiz

Er ist Ihr Lebenserhaltungssystem

Rahat yaşam canım sonuçta

Immerhin ein angenehmes Leben, Liebes

Yaşam ve ölüm gibi.

und Leben und Tod.

Yaşam yolunda dönüş yoktur.

Auf der Straße des Lebens gibt es kein Zurück.

Yaşam uzun değil geniştir!

Das Leben ist nicht lang, es ist breit!

Yaşam vergi ödeyince başlar.

Das Leben beginnt, wenn man Steuern zahlt.

Yaşam, ödüllerini tekrar etmez.

Das Leben gibt seine Geschenke nicht erneut.

Yaşam büyük bir ızdırap.

Das Leben ist eine große Misere.

Gülme olmadan yaşam nasıl olurdu? Üzücü. Konuşma olmadan yaşam nasıl olurdu? Suskun. Barış olmadan yaşam nasıl olurdu? Acımasız. Aşk olmadan yaşam nasıl olurdu? Yalnız. Sen olmadan yaşam nasıl olurdu? Anlamsız!

Wie wäre das Leben ohne Lachen? Traurig. Wie wäre das Leben ohne Reden? Schweigsam. Wie wäre das Leben ohne Frieden? Grausam. Wie wäre das Leben ohne Liebe? Einsam. Wie wäre das Leben ohne dich? Sinnlos!

Bakteri gibi basit, mikroskopik yaşam.

ist einfaches, mikroskopisches Leben, wie z. B. Bakterien.

Yaşam koşullarını arttırma şansı olabilir.

sauberes Trinkwasser, Elektrizität und so weiter.

Ve yaşam sistemine etki ediyor.

und seine Lebenssysteme.

Yaşam basit hücrelerden öteye gidemiyor.

dass sie von einfachen Zellen besiedelt werden.

Bir düşünce ve yaşam felsefesidir.

die den Menschen und seine Würde betont.

Buradaki yaşam çoğunlukla geceleri hareketleniyor.

Die meisten Lebewesen hier sind nachtaktiv.

Açık okyanustaki yaşam fırtınasına katılıyorlar.

Im offenen Meer werden sie Teil des reichhaltigen Lebens.

Yaşam ortamlarımız birbirinden çok farklı

Unsere Lebensumgebungen unterscheiden sich sehr voneinander

Mars'ta hiç yaşam işareti yok.

Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars.

Adada hiçbir yaşam belirtisi yoktu.

Es gab kein Zeichen von Leben auf der Insel.

Kısa sürede yaşam tarzına alıştı.

Sie gewöhnte sich bald an seine Lebensweise.

O iyi bir yaşam sağlamaktadır.

Sie verdient gut.

Onların yaşam biçimi bizimkinden farklı.

Ihr Lebensstil ist anders als unserer.

Yaşam iniş ve çıkışlarla doludur.

Das Leben ist voller Hochs und Tiefs.

O, yaşam için harap edilecek.

Er ist für den Rest seines Lebens ruiniert.

Telefon modern yaşam için gereklidir.

Telefone sind im heutigen Leben unverzichtbar.

Susuz hiçbir yaşam mümkün değildir.

Ohne Wasser ist kein Leben möglich.

Bilim tüm yaşam sorunlarını çözemez.

Alle Probleme des Lebens löst die Wissenschaft nicht.

Japonya'da ortalama yaşam süresi nedir?

Wie groß ist die durchschnittliche Lebenserwartung in Japan?

Yaşam yalnızlıktan ibaret bir kabus.

Ein Leben, das nur aus Einsamkeit besteht, ist ein Alptraum.

Yaşam giderlerim yıldan yıla yükseliyor.

Die Ausgaben für meinen Lebensunterhalt steigen von Jahr zu Jahr.

Yaşam cehennemin kendisinden daha korkunç.

Das Leben ist höllischer als die Hölle selbst.

Ben dürüst bir yaşam sağlıyorum.

Ich verdiene ehrlich meinen Lebensunterhalt.

Yaşam bizim en büyük zenginliğimizdir.

Das Leben ist unser größter Reichtum.

Ölümden sonra yaşam olabilir mi?

Gibt es vielleicht ein Leben nach dem Tod?

Herhangi bir yaşam belirtisi göstermiyor.

Er gibt kein Lebenszeichen von sich.

Yaşam her zaman adil değildir.

Im Leben geht es nicht immer gerecht zu.

Bir köpeğin yaşam amacı nedir?

Was bedeutet „Hundeleben“?

Tom yaşam hikayesini bana anlattı.

Tom erzählte mir seine Lebensgeschichte.

Diğer dünyalarda yaşam var mı?

Gibt es Leben auf anderen Welten?

Tom iyi bir yaşam sağlamaktadır.

Tom verdient gut.

"Ya yaşam, küçük, sıcak göletin birinde,

"Was, wenn das Leben in einem kleinen warmen Teich entstanden ist?

Beklenen yaşam süresi gittikçe düşüyor, artmıyor.

die Lebenserwartung steigt nicht, sie sinkt.

Eğitim seviyesini ve standart yaşam şeklini

und den Zugang zu Bildungsniveaus,

Binlerce çocuğun yaşam sürecini takip ediyor.

im Rahmen einer fantastischen wissenschaftlichen Studie.

Biz onların yaşam alanlarını yok ettikçe

wie wir ihren Lebensraum zerstören

Onlarda kendilerine yeni yaşam alanları arıyorlar

Sie suchen nach neuen Lebensräumen für sie

Yaşam herhangi bir kitaptan daha ilginçtir.

Das Leben ist interessanter als jedes Buch.

Tabii ki yaşam tarzımız Amerika'dan farklı.

Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen.

Dünya yaşam için son derece uygundur.

Die Erde ist für das Leben perfekt geeignet.

Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.
- Solange es Leben gibt, gibt es auch Hoffnung.

Yaşam bazen zor ve acı doludur.

Manchmal ist das Leben schwer und schmerzvoll.

Başka gezegenlerde akıllı yaşam var mı?

Gibt es intelligentes Leben auf anderen Planeten?

Doğum, yaşam macerası için başlama noktasıdır.

Die Geburt ist der Ausgangspunkt des Abenteuers des Lebens.

Sizinle yaşamamın yaşam tarzınızı etkilediğini düşünüyorum.

Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.

Başka gezegenlerde zeki yaşam var mı?

Gibt es intelligentes Leben auf anderen Planeten?

O sağlıklı bir yaşam tarzına sahiptir.

Sie führt ein gesundes Leben.

Marika, Japonya'daki yaşam hakkında ne söyledi?

Was berichtete Marika vom Leben in Japan?

- Hayat zordur.
- Hayat katıdır.
- Yaşam zordur.

Das Leben ist hart.

Tom'u yaşam desteğinden çıkarmaya karar verdik.

Wir haben entschieden, bei Tom keine lebenserhaltenden Maßnahmen mehr durchzuführen.

Yaşam, bitlerle dolu harika bir elbisedir.

Das Leben ist ein wundervolles Gewand voller Läuse.

Kırsal yaşam beni çok fazla cezbediyor.

- Das Landleben finde ich sehr attraktiv.
- Das Leben auf dem Land reizt mich sehr.

Dünya üzerinde akıllı yaşam var mıdır?

- Leben auf der Erde intelligente Wesen?
- Gibt es intelligentes Leben auf der Erde?

Yıllar içinde bu yaşam biçimine alıştım.

Im Laufe der Jahre habe ich mich an diese Art von Leben gewöhnt.

Yaşam bir armağandır. Onu kabul et.

Das Leben ist ein Geschenk. Nimm es an.

- Hayat çok kısa.
- Yaşam fazla kısadır.

Das Leben ist zu kurz.

Kontrolsüz bir yaşam sefalete yol açar.

Ein maßloses Leben führt ins Elend.

Yaşam tarzınıza dikkatle bir göz atın.

Sieh dir nochmal deinen Lebensstil an.

- Yaşam sigortası yaptırdım.
- Hayat sigortası yaptırdım.

Ich habe eine Lebensversicherung abgeschlossen.

Banliyödeki bir yaşam için araba zaruridir.

Ein Auto ist für ein Leben in der Vorstadt unverzichtbar.

Gözün ulaşabileceği kadarıyla yaşam belirtisi yoktu.

So weit das Auge reichte, war da kein Lebenszeichen.

Onlar eski yaşam tarzlarından vazgeçmek istemiyordu.

Sie wollten ihren alten Lebensstil nicht aufgeben.

Tom'un sağlıklı bir yaşam tarzı vardır.

Tom pflegt eine gesunde Lebensweise.

- Hayat bir sürgündür.
- Yaşam bir sürgündür.

Das Leben ist ein Exil.