Examples of using "Dolaylı" in a sentence and their german translations:
- Du erzählst das aus zweiter Hand, nicht wahr?
- Sie erzählen das aus zweiter Hand, nicht wahr?
- Du hast das nur gehört, oder?
Zu den Steuern gehören direkte wie indirekte Steuern.
Welchen Unterschied macht es direkt oder indirekt?
- Hör auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hören Sie auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hört auf, um den heißen Brei herumzureden!
Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.
Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.