Examples of using "Cümlenin" in a sentence and their german translations:
und die Endungen vertauscht,
- Die Bedeutung dieses Satzes ist unklar.
- Die Bedeutung dieses Urteils ist unklar.
Am Satzende muss man einen Punkt hinzufügen.
Was bedeutet dieser Satz?
Duplikate dieses Satzes wurden gelöscht.
- Der Sinn dieses Satzes ist doppeldeutig.
- Die Bedeutung dieses Satzes ist zweideutig.
Dieser Satz gehört mir nicht.
Der Punkt am Ende des Satzes fehlt.
Setze bitte einen Punkt an das Ende deines Satzes.
Ich muss die Bedeutung dieses Satzes verstehen.
Dieser Satz hat verschiedene Bedeutungen.
Ich habe am Ende des Satzes den Punkt vergessen.
Ich kann die Bedeutung dieses Satzes nicht erkennen.
Wie muss man diesen Satz interpretieren?
Sie erklärte die wörtliche Bedeutung des Satzes.
Am Satzende muss man einen Punkt setzen.
Er erklärte die wortwörtliche Bedeutung des Satzes.
Dieser Satz ergibt keinen Sinn.
- Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
- Der Satz hat keine grammatikalischen Fehler.
Die Übersetzung dieses Satzes ist misslungen.
Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
- Am Satzende fehlt ein Punkt.
- Es fehlt ein Punkt am Ende des Satzes.
- Am Satzanfang verwendet man einen Großbuchstaben.
- Am Satzanfang schreibt man groß.
Am Satzanfang wird ein Großbuchstabe verwendet.
Am Satzanfang wird ein Großbuchstabe verwendet.
Am Satzende muss man einen Punkt setzen.
Ich weiß, dass der Satz mit einem Substantiv beginnen muss.
Ich verstehe die genaue Bedeutung dieses Satzes nicht.
Es fehlt ein Fragezeichen am Ende des Satzes.
Findest du diesen Satz seltsam?
- Könntest du mir erklären, wie ich diesen Satz löschen kann?
- Könnten Sie mir erklären, wie ich diesen Satz löschen kann?
Könntet ihr mir den Sinn dieses Satzes erklären?
Ein Satz hat normalerweise ein Subjekt und ein Verb.
Dieser Satz hat eine falsche Flagge. Sie sollte geändert werden.
Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?
Können Sie mir bitte die Bedeutung dieses Satzes erklären?
Dieser Satz besteht aus nur einer Sprache.
Ich bitte dich, zwischen beide Hauptsätze ein Komma zu setzen.
Dieser Satz braucht mehr Ausrufezeichen.
Ein Satz kann in einer Sprache mehrere Bedeutungen haben.
Bei der Produktion dieses Satzes kamen keine Tiere zu Schaden.
Dieser Satz ergibt keinen Sinn.
Am Ende des Satzes bitte einen Punkt setzen.
- Wie würdest du diesen Satz umformulieren, dass er natürlicher klingt?
- Wie würden Sie diesen Satz umformulieren, dass er natürlicher klingt?
Weißt du, wie es sich anfühlt, wenn man hundert ähnliche Varianten eines Satzes übersetzt?
Ich habe keinen Tau, was dieser Satz bedeuten könnte.
Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.
Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen.
Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.
Was glaubst du, dass dieser Satz bedeutet?
Dadurch, dass sie die Wörter an den Satzanfang weggeschoben hatten, blieben am Ende nur noch sie beide: Mary, Tom.
Übersetze den Satz, den du übersetzen willst. Lass dich nicht von den Übersetzungen in andere Sprachen beeinflussen.
Jeder Satz, der mit "Ich bin kein Rassist, aber..." beginnt, ist höchstwahrscheinlich sehr rassistisch.