Translation of "Için" in German

0.043 sec.

Examples of using "Için" in a sentence and their german translations:

O için için ağladı.

Sie weinte bitterlich.

Tom için için çok heyecanlıydı.

Tom war insgeheim sehr aufgeregt.

Mary için için çok heyecanlıydı.

Maria war insgeheim sehr aufgeregt.

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Kim için çalışıyorsunuz?

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?
- Für wen arbeiten Sie?

Yanmamak için,

damit man sich nicht verbrennt,

Yemek için

Essen

Hayvanlar için de insanlar için de,

Für Tiere wie Menschen.

Bizim için at onları için tırtıl

Wirf für uns eine Raupe für sie

- Kaç gecelik için?
- Kaç gece için?

Für wie viele Nächte?

- Davetiniz için teşekkürler.
- Davet için teşekkürler.

Danke für die Einladung!

- Senin için geldim.
- Sizin için geldim.

- Ich bin wegen dir gekommen.
- Ich bin deinetwegen gekommen.

Senin için burada olmadığım için üzgünüm.

Tut mir leid, dass ich nicht für dich hier sein konnte.

- Benim için önemlidir.
- Benim için önemli.

- Mir ist es wichtig.
- Es ist wichtig für mich.

- Bunlar senin için.
- Bunlar sizin için.

Diese sind für dich.

- Senin için endişelenmiyorum.
- Sizin için endişelenmiyorum.

Ich mache mir um dich keine Sorgen.

Yaşamak için çalışın, çalışmak için yaşamayın.

Die Arbeit soll dein Pferd sein, nicht dein Reiter.

- Binme için teşekkürler.
- Gezinti için teşekkürler.

- Vielen Dank für das Mitnehmen.
- Danke fürs Mitnehmen!

Onu Tom için yaptığın için teşekkürler.

Danke, dass du das für Tom getan hast.

- Yorumlarınız için teşekkürler.
- Yorumların için teşekkürler.

- Danke für deine Kommentare!
- Danke für Ihre Kommentare!
- Danke für eure Kommentare!

- Açıklaman için teşekkürler.
- Açıklamanız için teşekkürler.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

- Bu sizin için.
- Bu senin için.

- Das ist für dich.
- Das ist für Sie.

Elbiselerimi benim için ütülediğiniz için teşekkürler.

- Danke, dass du mir die Sachen gebügelt hast!
- Danke, dass du mir die Sachen bügelst!

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?

Für wen arbeitest du?

- Elma senin için.
- Elma sizin için.

Der Apfel ist für Sie.

- Paylaşımınız için teşekkür ederim.
- Paylaşımın için teşekkürler.
- Paylaştığın için sağ ol.
- Paylaşım için teşekkürler.

Danke fürs Teilen!

- Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Geldiğiniz için teşekkür ederim.

- Danke, dass du gekommen bist.
- Danke fürs Kommen.

Sağ kalmak için, yaşamak için mücadele ediyoruz.

Um zu überleben, kämpfen wir.

Nefes almak için ventilatörlere ihtiyacı olanlar için

Für die, die Beatmungsgeräte brauchen

Tom için mutluyum ama Mary için üzgünüm.

Ich freue mich für Tom; für Maria tut mir’s aber leid.

- Benim için önemlidir.
- Bu benim için önemli.

- Mir ist es wichtig.
- Für mich ist das wichtig.

Yardım etmek için zaman ayırdığınız için teşekkürler.

- Danke, dass du dir die Zeit genommen hast, mir zu helfen.
- Danke, dass ihr euch zum Helfen Zeit genommen habt.

Senin için endişelenmiyorum, Tom. Mary için endişeleniyorum.

Ich sorge mich nicht um dich, Tom, sondern um Maria.

Tom için endişelenmiyorum. Senin için endişeleniyorum, Mary.

Ich sorge mich nicht um Tom, sondern um dich, Maria.

Benim için yaptığınız her şey için teşekkürler.

- Danke für alles, was du für mich getan hast!
- Danke für alles, was Sie für mich getan haben!

Arkadaşlarım için her şey; düşmanlarım için hukuk.

Alles für meine Freunde, für meine Feinde das Gesetz.

- Biz onun için çalıştık.
- Onun için çalıştık.

Wir arbeiteten für ihn.

Benim için senin için olduğundan daha önemli.

Es ist mir wichtiger als dir.

- Kitap için teşekkürler.
- Kitap için teşekkür ederim.

Danke für das Buch.

Üretim, kullanım için değil, kâr için sürdürülür.

Die Produktion erfolgt um Gewinn zu erzielen, und nicht um den Bedürfnissen gerecht zu werden.

- Geribildirim için teşekkürler.
- Geri besleme için teşekkürler.

Danke für die Rückmeldung!

Görünmek için tamam ama bakmak için kaba.

Mal gucken darf man, aber gaffen ist unhöflich.

Burası için mi, yoksa götürmek için mi?

- Zum Mitnehmen oder zum Hieressen?
- Für hier oder zum Mitnehmen?
- Ist es zum Hieressen oder zum Mitnehmen?
- Zum Hieressen oder Mitnehmen?
- Zum Mitnehmen? Oder essen Sie hier?

- Ben senin için buradayım.
- Senin için buradayım.

Ich bin für dich da.

Okul için değil fakat yaşam için öğreniriz.

Man lernt nicht für die Schule, sondern für das Leben.

Benim için yaptığın her şey için minnettarım.

Vielen Dank für alles, was du getan hast!

Teknoloji iyilik için kullanılmalı, kötülük için değil.

Technik muss dem Guten, nicht dem Bösen dienen.

- Biletler için teşekkür ederim.
- Biletler için teşekkürler!

Danke für die Eintrittskarten!

Bozuk olduğu için telefonumuzu onarım için götürüyorum.

Weil unser Telefon nicht funktioniert, werde ich es reparieren lassen.

Bizim için yaptığın her şey için teşekkürler.

Danke für alles, was ihr für uns getan habt!

- Teşviğiniz için teşekkürler.
- Teşviğiniz için teşekkür ederiz.

Ich danke dir für deine Ermutigungen.

- Bunun için seni suçlamam.
- Bunun için sizi suçlamam.
- Bunun için seni suçlamıyorum.

- Ich mache dir dafür keinen Vorwurf.
- Ich mache Ihnen dafür keinen Vorwurf.

- Benim için sakıncası yok.
- Benim için hava hoş.
- Benim için sorun değil.

Es ist in Ordnung mit mir.

- Rahatsızlık verdiğimiz için özür dileriz.
- Rahatsızlık için özür dileriz.
- Sıkıntı için özür dileriz.
- Zahmet için özür dileriz.

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.

Pazar günü için?

Was ist mit Sonntag?

Patent almak için

Um ein Patent zu bekommen,

Onun için endişeliydim

Ich machte mir Sorgen um ihn ...

Insanlığın gelişmesi için

Für eine besserer Menschheit

Alınmak için hazırız.

Wir sind bereit zur Abholung.

Alınmak için hazırız!

Bereit für Abholung!

Dışlamak için hariç,

Außer, um ihren Darm zu entleeren,

Sonra unutmamak için.

damit man sie nicht wieder vergisst.

Yapacaklarım için sabırsızlanıyordum.

Ich schaute mich nach etwas Neuem um.

Sağlığımızı korumak için

um unsere Gesundheit zu schützen

Nedenini anlamak için

Um den Grund zu verstehen,

Bizim için harika.

Toll für uns, oder?

Kendilerini korumak için

organisierten Selbstschutz-Gruppen,

Donmuş olduğu için

Und dass es wegen seiner Starre

Uruguaylılar için çalışmalısınız,

Du solltest für die Uruguayer arbeiten,

Değer biçilemediği için

Weil es nicht geschätzt wird

Durdurmak engellemek için

Stopp zu verhindern

Bağdaşmadığı için kaldırıldı .

Zeitgeist unvereinbar war .

İzlediğiniz için teşekkürler.

Vielen Dank für's Zusehen!

Benim için kişisel

die ich persönlich nehme.

Hayat için minnettarım,

ich bin sehr dankbar für das Leben,

Nobuyuki için iyi.

Schön für Nobuyuki.

Tavsiye için teşekkürler.

Danke für Ihre Empfehlung.

Gelmem için yalvardı.

Sie bat mich zu kommen.

Herkes için savaştık.

Wir kämpften für alle.

Ne için bekliyorsun?

Worauf wartest du?

Onlar ne için?

Wofür sind die?

Onun için suçlanacağım.

Ich bin schuld daran.

Yolculuk için hazırlan.

- Bitte bereite dich auf die Reise vor.
- Bitte bereitet euch auf die Reise vor.
- Bitte bereiten Sie sich auf die Reise vor.
- Bitte bereite dich auf den Ausflug vor.
- Bitte bereitet euch auf den Ausflug vor.
- Bitte bereiten Sie sich auf den Ausflug vor.

Onun için ödesin.

Lass ihn dafür bezahlen!

Ne için buradasın?

Warum bist du hier?

Sizin için telefon.

- Da ist jemand am Telefon für dich.
- Telefon für dich.
- Ein Anruf für dich.
- Es ist ein Anruf für dich.
- Du wirst am Telefon verlangt.
- Sie werden am Telefon verlangt.

Bu bizim için.

Dieser ist für uns.

Bugün için yeterlidir.

- Genug für heute.
- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.

Para için dileniyor.

Sie bettelt um Geld.

Uğradığın için teşekkürler.

Danke, dass Sie vorbeigekommen sind.

Dinlediğiniz için teşekkürler.

Danke fürs Zuhören!

Gelecek için hazırlanmalısın.

- Sie sollten sich für die Zukunft bereit machen.
- Du solltest dich auf die Zukunft vorbereiten.

Bu, senin için.

Dieses ist für dich.

Yaşadığın için şanslısın.

Du hast Glück, dass du noch lebst.

Bıraktığın için teşekkürler.

Danke fürs Mitnehmen.

Dinlediğin için teşekkürler.

Danke fürs Zuhören.

Güvenliğin için endişeli.

Sie sorgt sich um deine Sicherheit.

Sağlığın için endişeliyim.

Ich bin besorgt um deine Gesundheit.

Karışıklık için üzgünüm.

Entschuldige das Durcheinander!

Hayatı için yalvardı.

Er bettelte um sein Leben.