Translation of "çevirisi" in German

0.004 sec.

Examples of using "çevirisi" in a sentence and their german translations:

Bilgisayar çevirisi kullanma!

Verwenden Sie keine Computer-Übersetzung!

Makine çevirisi neden kullanışsızdır?

Warum ist maschinelle Übersetzung nutzlos?

Cümle çevirisi bambaşka bir olay.

Übersetzung von Sätzen ist eine völlig andere Sache.

Tom'un çevirisi oldukça tumturaklı görünüyordu.

Toms Übersetzung klang ziemlich gestelzt.

Tokyo'nun çevirisi "Doğu başkenti"dir.

„Tōkyō“ heißt übersetzt „östliche Hauptstadt“.

Adının kelimesi kelimesine çevirisi, "zehir nefes".

Sein Name bedeutet buchstäblich "giftiger Atem".

Bu cümlenin çevirisi kötü bir çeviridir.

Die Übersetzung dieses Satzes ist misslungen.

Hiçbir çevirisi olmayan birçok cümle var.

Es gibt viele Sätze ohne Übersetzung.

Kuran'ın İbranice bir çevirisi olduğunu bilmiyordu.

Sie wusste nicht, dass es eine Übersetzung des Korans in Hebräisch gibt.

Keşke bu kitabın bir Fransızca çevirisi olsa.

Ich wünschte, es gäbe eine französische Übersetzung dieses Buches.

Keşke bu kitabın daha iyi bir çevirisi olsa.

Ich wünschte, es gäbe eine bessere Übersetzung von diesem Buch.

Fransızca romanın çevirisi onun üç aydan daha fazla süresini aldı.

Er brauchte für die Übersetzung des französischen Romans über drei Monate.

- Hiç çevrilmemiş bir sürü cümle var.
- Hiç çevirisi olmayan birçok cümle var.

Es gibt viele Sätze ohne Übersetzung.

Tatoeba Projesinde harf çevirisi yapılan diller; Japonca, Çince, Şangayca, Gürcüce ve Özbekçedir.

Die Sprachen, die beim Projekt Tatoeba eine Transliteration erhalten haben, sind das Japanische, Chinesische, Schanghainesische, Georgische und Usbekische.

Muayyen dillere çevirisi anlamsız olan cümleler vardır ve bu yüzden, sakınılması gerekir.

Es gibt Sätze, deren Übersetzung in bestimmte Sprachen sinnlos ist und daher vermieden werden sollte.

- İzlandaca bir cümlenin İngilizce bir çevirisi varsa ve İngilizce cümlenin Svahilice bir çevirisi varsa, daha sonra bu, dolaylı olarak İzlandaca cümle için Svahilice bir çeviri sağlayacaktır.
- İzlandaca bir cümlenin İngilizce çeviri varsa, ve İngilizce cümlenin Savahili dilinde bir çevirisi varsa, öyleyse dolaylı olarak, bu, İzlandaca cümle için bir Savahili çeviri sağlayacaktır.

Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.

İzlandaca bir cümlenin İngilizce çeviri varsa, ve İngilizce cümlenin Savahili dilinde bir çevirisi varsa, öyleyse dolaylı olarak, bu, İzlandaca cümle için bir Savahili çeviri sağlayacaktır.

Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.

Bir Alman gazetesi için yazarken bazı gramer halini datif haliyle değiştirmen gereken her birkaç cümle ya da İngilizce çevirisi ile değiştirmen gereken bir isim dilsel olarak makaleni daha ilginç yapacaktır.

Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.