Translation of "Sonra" in German

0.140 sec.

Examples of using "Sonra" in a sentence and their german translations:

- Sonra ne olacak?
- Ya sonra?

- Na und?
- Und dann?

Sonra Bolivya'da.

Dann in Bolivien.

Sonra görüşürüz.

Bis später!

Belki sonra.

Vielleicht später.

Sonra anlayacaksın.

Du wirst es später verstehen.

Sonra konuşuruz.

Bis später!

Ve sonra?

Und danach?

Katrina Kasırgası'ndan sonra

Nach Hurrikan Katrina, haben überall in den USA

Sonra ne olacak?

Was geschieht danach?

Ve temizledikten sonra

Sobald ich ihn ausgenommen habe...

sonra unutmamak için.

damit man sie nicht wieder vergisst.

Peki ya sonra?

Aber was dann?

Sonra göreve devam.

Dann wieder raus für mehr.

Birkaç hafta sonra

Ein paar Wochen später,

Oğlunun doğumundan sonra

nach der Geburt ihres Sohnes,

1000 yıl sonra

1000 Jahre später

Sonra güneye taşındı.

Dann zog er nach Süden.

Ve sonra aniden…

Und plötzlich…

Sonra yine değişiyor

Dann verwandelt er sich

Ve sonra, güm!

Und dann, bum!

Birkaç hafta sonra,

Und dann, ein paar Wochen später,

Egzersizden sonra dinlenmelisin.

Nach dem Training sollte man sich ausruhen.

Spordan sonra dinlenmelisin.

Nach dem Training sollte man sich ausruhen.

Benden sonra gitti.

Er ist nach mir gegangen.

Daha sonra açıklayacağım.

Ich erkläre es später.

Daha sonra konuşacağız.

Wir reden später.

Daha sonra döneceğiz.

Wir kommen später wieder.

Sonra görüşürüz çocuklar.

Bis später, Leute!

Sonra karar vereceğiz.

Wir werden später entscheiden.

Sonra nereye gideceksin?

Wo wirst du als nächstes hingehen?

Konuştuktan sonra gidebilirsin.

Du kannst gehen, nachdem wir geredet haben.

Sonra geri gel.

Komm bald wieder.

Daha sonra görüşürüz.

Wir sehen uns später.

Daha sonra uğrarım.

Ich komme später vorbei.

Ondan sonra, kalkarım.

Danach stehe ich auf.

"Sonra" bir yalan.

„Später!“ ist eine Lüge.

Daha sonra ödeyeceğim.

- Ich werde später bezahlen.
- Ich zahle später.

Sonra tiyatroya gittik.

Dann gingen wir ins Theater.

Sonra ne yapalım?

Was wollen wir danach machen?

Daha sonra gelebilirim.

Ich kann später wiederkommen.

Bunu sonra yapalım.

Lass uns das später machen.

Sonra ne oldu?

Und was passierte dann?

Bundan sonra yiyeceğim.

Ich esse danach.

Benden sonra okuyun.

Lies es nach mir.

Benden sonra tekrarla.

Sprich mir nach!

Yarından sonra ayrılıyorum.

Ich fahre übermorgen wieder ab.

- Sen gittikten sonra geldi.
- Sen ayrıldıktan sonra geldi.
- Sen gittikten sonra o geldi.

- Er kam, nachdem du gegangen warst.
- Nachdem du gegangen warst, kam er.

- Yemekten sonra televizyon izleyebilirsiniz.
- Yemekten sonra televizyon izleyebilirsin.
- Akşam yemeğinden sonra televizyon izleyebilirsin.

Du darfst fernsehen nach dem Abendessen.

- Karanlıktan sonra yalnız yürüme.
- Hava karardıktan sonra yalnız yürümeyin.

- Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf.
- Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht ohne Begleitung auf.

Günler haftalara ve sonra aylara ve sonra yıllara dönüştü.

Aus den Tagen wurden Wochen, dann Monate, dann Jahre.

- Öğleden sonra ne yapıyorsun?
- Öğleden sonra ne iş yapacaksınız?

Was machst du am Nachmittag?

- Okuldan sonra sınıfımızı temizleriz.
- Biz okuldan sonra sınıfımızı temizleriz.

- Wir reinigen nach dem Unterricht unser Klassenzimmer.
- Nach dem Unterricht räumen wir unser Klassenzimmer auf.

- O, bu öğleden sonra gelecek.
- Bu öğleden sonra gelecek.

- Er wird nachmittags kommen.
- Er kommt heute Nachmittag.

- Bunu daha sonra halledeceğim.
- Bunun üstesinden daha sonra geleceğim.

Ich kümmere mich später darum.

- Öğle yemeğinden sonra kestireceğim.
- Öğle yemeğinden sonra şekerleme yapacağım.

Ich lege mich nach dem Mittagessen etwas hin.

- Lastiklerini daha sonra değiştireceğim.
- Daha sonra senin lastiklerini değiştireceğim.

Ich werde deine Reifen später wechseln.

Sonra da güverteye atılıyorlar.

Diese werden dann auf das Deck geworfen,

Ve sonra 2013'te

Und dann, in 2013,

Sonra da içeri sokalım.

Und die kommen hinein.

Hastanedeki 16 aydan sonra,

Nach 16 Monaten im Krankenhaus

Sonra çalışma biçimimi değiştirdim.

Doch dann änderte ich meine Lernweise.

Daha sonra bir yatırımcı,

Dann wurde ich Investorin,

Birkaç ay sonra da

Und einige Monate später

Sonra kiliseyi yoksullarla buluşturuyoruz.

Wir bringen die Kirche dann mit den Armen zusammen.

Bazıları yaralandı, sonra iyileşti.

Einige wurden verletzt, als sie Widerstand leisteten.

Sonra 1976'da darbe.

Dann Staatsstreich 1976.

sonra aniden tersine döndü.

als es umschlug.

sonra Türkler barbar olur

dann werden Türken zu Barbaren

sonra Türkler hain olur

dann werden Türken zu Verrätern

Fakat kazı yaptıktan sonra

Aber nach dem Graben

40 gün sonra ayrılır

Blätter nach 40 Tagen

Bacılar Moğol İstilasından sonra

Bakterien nach der mongolischen Invasion

. Ney, üç ay sonra,

."

Ve sonra geri veriyorsunuz.

und geben es dann zurück.

Sonra bir baktım ki

Und dann sah ich,

Öğleden sonra kar yağabilir.

Am Nachmittag schneit es eventuell.

Üç gün sonra öldü.

Er starb drei Tage danach.

Yemeklerden sonra dişlerinizi fırçalayın.

Putzt eure Zähne nach den Mahlzeiten.

Onlar filmden sonra uyurlar.

Nach dem Film sind sie eingeschlafen.

Hava yağmurdan sonra serin.

Nach dem Regen ist es kalt.

Karanlıktan sonra dışarı çıkma.

- Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.

Yarışta koştuktan sonra bitkindim.

Nach dem Wettlauf war ich erschöpft.

Daha sonra onu arayacağım.

Ich rufe ihn später an.

Daha sonra tekrar arayacağım.

Ich rufe später wieder an.

Ses biraz sonra kayboldu.

Bald darauf erstarb das Geräusch.

Ondan sonra gözlüklerini çıkardı.

- Danach nahm er seine Brille ab.
- Danach setzte er seine Brille ab.

On'dan sonra cadde ıssızdı.

Nach zehn war die Straße menschenleer.

Altı ay sonra evlendik.

Sechs Monate später waren wir verheiratet.

Daha sonra size yetişirim.

Ich komme später nach.

Geri geldikten sonra inceleyeceğim.

Ich schaue danach, wenn ich zurückkomme.

Bu öğleden sonra başlıyorum.

Ich fange heute Abend an.

Kıştan sonra bahar gelir.

Nach dem Winter kommt der Frühling.

Yarından sonra sana yazacağım.

- Ich schreibe Ihnen übermorgen.
- Ich schreibe dir übermorgen.

Sonra Kral Herod geldi.

Dann kam König Herodes.

Moladan sonra geri döneceğiz.

Nach der Pause sind wir wieder da.