Translation of "çeviri" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "çeviri" in a sentence and their dutch translations:

İşte çeviri:

Hier is de vertaling:

Çeviri yorucudur.

Vertalen is vermoeiend.

Çeviri imkansız.

De vertaling is onmogelijk.

İşte çeviri.

Hier is de vertaling.

Çeviri mümkün değil.

De vertaling is onmogelijk.

Ben çeviri yapıyorum.

Ik ben aan het vertalen.

Çeviri yapabilir misin?

- Kun je vertalen?
- Kunnen jullie vertalen?
- Kunt u vertalen?

Çeviri yapmak eğlencelidir.

Vertalen is leuk.

Çeviri orijinaline göre doğru.

De vertaling is trouw aan het originele.

Tom yavaş çeviri yapar.

Tom vertaalt langzaam.

Google Çeviri kullanmaktan hoşlanmıyorum.

Ik gebruik Google Translate niet graag.

Çeviri yapıyorum, öyleyse varım.

Ik vertaal, dus ik besta.

Bu kötü bir çeviri.

Dat is een slechte vertaling.

Uygun bir çeviri bulmak zor.

Het is moeilijk een geschikte vertaling te vinden.

Tom bir çeviri bürosu için çalışıyor.

Tom werkt voor een vertaalbureau.

Fakat bu bilgi kartlarında çeviri kullanmak yerine,

Maar ik gebruikte geen vertalingen op die flashcards,

İzlandaca bir cümlenin İngilizce çeviri varsa, ve İngilizce cümlenin Savahili dilinde bir çevirisi varsa, öyleyse dolaylı olarak, bu, İzlandaca cümle için bir Savahili çeviri sağlayacaktır.

Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.

- İzlandaca bir cümlenin İngilizce bir çevirisi varsa ve İngilizce cümlenin Svahilice bir çevirisi varsa, daha sonra bu, dolaylı olarak İzlandaca cümle için Svahilice bir çeviri sağlayacaktır.
- İzlandaca bir cümlenin İngilizce çeviri varsa, ve İngilizce cümlenin Savahili dilinde bir çevirisi varsa, öyleyse dolaylı olarak, bu, İzlandaca cümle için bir Savahili çeviri sağlayacaktır.

Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.

Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.

Als je vanuit je tweede taal naar je eigen moedertaal vertaalt, in plaats van andersom, maak je minder snel fouten.