Examples of using "çeviri" in a sentence and their spanish translations:
La traducción es imposible.
La traducción es imposible.
La traducción es el arte del fracaso.
Estoy traduciendo.
Estoy cansado de traducir.
La traducción es la lengua de Europa.
Traducir es divertido.
La traducción es fiel a la original.
- Tom traduce despacio.
- Tom traduce lentamente.
No me gusta usar el traductor de Google.
Traducir es agotador.
Esta traducción es absolutamente errónea.
¿Está correcta esta traducción?
Traduzco de ruso a kazajo.
Tom no puede parar de traducir.
Saca tu teléfono, descarga la app de Google Translate,
La traducción era fiel al original.
Esta frase no es una traducción. Es la original.
Se dice que estudió traducción en Alemania.
Normalmente traduzco del inglés al español.
Añadí muchas traducciones.
Es difícil encontrar una traducción adecuada.
Todavía no podemos traducir desde el esperanto al danés.
¿Me ayudas a traducir?
Tengo un nuevo proyecto de traducción.
Tengo muchos proyectos de traducción.
He terminado un proyecto de traducción hace poco.
No traduzcas inglés a japonés palabra por palabra.
Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible.
Esta traducción suscita algunas preguntas.
Tom trabaja para una agencia de traducción.
Has añadido un comentario, no una traducción. Para añadir una traducción, pincha en el icono «あ→а» encima de la frase.
Si sientes que hay varias traducciones posibles, nota que para la misma frase puedes agregar varias traducciones en el mismo lenguaje.
Pero en vez de usar traducciones en esas tarjetas,
Le pido a la madre que traduzca,
Es más difícil añadir frases nuevas que traducir.
Trata de entenderlo en español, sin traducir al inglés.
- Las consecuencias de una traducción incorrecta pueden a veces ser catastróficas.
- Las consecuencias de una mala traducción a veces pueden ser catastróficas.
para integrar nuevas palabras y frases en tus conversaciones
¡Muchas gracias por el enlace, a mí me gusta traducir y aprender idiomas!
La traducción nos ayuda a conocer mejor nuestra lengua materna.
Tom me preguntó si conocía a alguien que pudiera traducir de francés a inglés.
Cuando Shishir sale a traducir, es mejor quedarse adentro.
- Una traducción es como una mujer. Si es bonita, no es fiel. Si es fiel, con toda seguridad no es bonita.
- La traducción es como una mujer. Si es hermosa, no es fiel. Si es fiel, seguro que no es hermosa.
Si una oración en islandés tiene una traducción en inglés, y la oración inglesa tiene una traducción en suajili, entonces indirectamente esto nos dará una traducción en suajili para la oración en islandés.
Muchos,si no la mayoría, de los traductores profesionales solo traducen a su idioma nativo.
Si eres de esos a los que les encanta traducir, Tatoeba es el lugar correcto.
Si una oración en islandés tiene una traducción en inglés, y la oración inglesa tiene una traducción en suajili, entonces indirectamente esto nos dará una traducción en suajili para la oración en islandés.
Si traduces desde tu segunda lengua a tu lengua materna, más que al revés, es menos probable que cometas fallos.