Translation of "Yaşamanın" in French

0.007 sec.

Examples of using "Yaşamanın" in a sentence and their french translations:

Ortadaki kısımda yaşamanın,

Nous devons trouver des moyens de vivre dans la zone d'entre-deux,

Yaşamanın maliyeti yükseldi.

Le coût de la vie a augmenté.

Japonya'da yaşamanın maliyeti düşüyor.

Le coût de la vie au Japon est en train de baisser.

Yaşamanın maliyeti şiddetle artmıştır.

Le coût de la vie a augmenté radicalement.

Tokyo'da yaşamanın maliyeti çok yüksek.

- Le coût de la vie est très élevé à Tokyo.
- Le coût de la vie à Tokyo est très élevé.

Yaşamanın maliyeti önemli ölçüde arttı.

Le coût de la vie a augmenté de manière drastique.

GL ise, çocuklar ve bu mahallede yaşamanın

GL a aussi parlé des enfants,

Şehrin içindeki bir vahada yaşamanın kısıtları vardır.

La vie dans une oasis urbaine a ses limites.

Büyük bir şehirde yaşamanın birçok avantajları var.

Vivre dans une grande ville a de nombreux avantages.

Bu örücüler daha iyi yaşamanın bir yolunu bulmuşlar.

Ces tisseurs ont trouvé une meilleure façon de vivre.

Fakat sınırsız bir hayat yaşamanın bedeli de var.

Mais une vie sans limites entraîne des complications.

Onunla birlikte yaşamanın o kadar kolay olmadığı çıktı.

Vivre avec lui ne s'avéra pas si facile.

Bugün size travma yaşamanın nasıl bir şey olduğunu anlatmak istiyorum.

car je veux vous dire aujourd'hui ce que cela veut dire de vivre un traumatisme.