Translation of "Kızma" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kızma" in a sentence and their french translations:

Kızma.

Ne te fâche pas.

Bu kadar kızma.

Ne te mets pas autant en colère.

Kızma, söz ver.

- Ne te mets pas en colère, promets !
- Ne vous mettez pas en colère, promettez !

Lütfen bana kızma.

S'il te plaît, ne m'en veux pas.

Tom'un onlara kızma nedenini biliyorum.

Je sais la raison pour laquelle Tom était en colère contre eux.

Onun sana kızma nedeni bu.

- C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère contre vous.
- C'est la raison pour laquelle il s'est mis en colère contre toi.

Rica ederim eğer seni eleştirirsem bana kızma.

Je te prie de ne pas t'énerver si je fais une critique.

Bana kızma, ben onu senin hatırın için yaptım.

Ne sois pas en colère contre moi, car je l'ai fait pour toi.

- Sinirlenme amca. Gel! Yarın bizimle birlikte akşam yemeği ye!
- Kızma, amca. Gel! Yarın bizimle yemek ye.

Ne t'énerve pas, oncle. Viens dîner avec nous demain.