Translation of "Nedenini" in French

0.006 sec.

Examples of using "Nedenini" in a sentence and their french translations:

Nedenini bilmiyorum.

Je ne sais pas pourquoi.

Nedenini belirleyemedik.

Nous avons été incapables d'en déterminer la cause.

Nedenini anlıyorum.

Je comprends pourquoi.

Nedenini biliyorsun.

Vous savez pourquoi.

Nedenini bulalım.

Voyons pourquoi.

Nedenini sormamalıyız.

Nous ne devrions pas demander pourquoi.

- Nedenini bana sormayın.
- Bana nedenini sorma.

- Ne me demande pas pourquoi.
- Ne me demandez pas pourquoi.

- Nedenini bilmiyorum bile.
- Nedenini bile bilmiyorum.

- Je ne sais même pas pourquoi.
- J'ignore même pourquoi.

Nedenini anlamak kolay:

Les raisons sont simples :

Nedenini anlamak için

Pour comprendre cela,

Şimdi nedenini biliyorum.

Maintenant, je sais pourquoi.

Nedenini biliyor musun?

- Sais-tu pourquoi ?
- Savez-vous pourquoi ?
- Est-ce que tu sais pourquoi ?
- Est-ce que vous savez pourquoi ?

Sana nedenini söyleyemedim.

- Je ne pourrais te dire pourquoi.
- Je ne pouvais te dire pourquoi.
- Je ne pourrais vous dire pourquoi.
- Je ne pouvais vous dire pourquoi.

Nedenini bilmek istiyorum.

Je veux savoir pourquoi.

Sanırım nedenini biliyorum.

- Je pense que je sais pourquoi.
- Je pense savoir pourquoi.

Ona nedenini söyle.

- Dites-lui pourquoi.
- Dis-lui pourquoi.

Şimdi nedenini biliyoruz.

Maintenant nous savons pourquoi.

Biz nedenini anlarız.

Nous comprenons pourquoi.

Nedenini anlamak kolaydır.

- C'est facile de voir pourquoi.
- Il est facile de voir pourquoi.

Tom nedenini sordu.

Tom a demandé pourquoi.

Asla nedenini sormadın.

- Tu n'as jamais demandé pourquoi.
- Vous n'avez jamais demandé pourquoi.

Tom'a nedenini söyle.

- Dites à Tom pourquoi.
- Dis à Tom pourquoi.

Bize nedenini söyle.

Dis-nous pourquoi.

Onlara nedenini söyle.

- Dis-leur pourquoi.
- Dites-leur pourquoi.

Ona nedenini söyleme.

- Ne lui dis pas pourquoi.
- Ne lui dites pas pourquoi.

O nedenini biliyor.

Il sait pourquoi.

Tom'a nedenini söyledim.

J'ai donné la raison à Tom.

Sana nedenini anlatamam.

- Je ne peux pas te dire pourquoi.
- Je ne peux pas vous dire pourquoi.

Sami nedenini bilmiyor.

Sami ne sait pas pourquoi.

Var oluşunuzun nedenini bileceksiniz

Vous connaîtrez le « pourquoi » de votre existence,

nedenini biliyor musunuz peki?

est-ce que tu sais pourquoi?

Tom nedenini bilmek istiyor.

Tom veut savoir pourquoi.

Onun yokluğunun nedenini bilmiyorum.

Je ne connais pas la raison de son absence.

Nedenini hayal bile edemiyorum.

Je n'arrive pas à imaginer pourquoi.

Tom'a nedenini sordun mu?

As-tu demandé pourquoi à Tom ?

Tom'a nedenini sordunuz mu?

Avez-vous demandé pourquoi à Tom ?

Nedenini öğrenmek istemiyor musun?

Ne veux-tu pas savoir pourquoi ?

Polis kaza nedenini araştırıyor.

La police enquête sur l'origine de l'accident.

Biz nedenini asla bilmeyeceğiz.

Nous ne connaîtrons jamais la raison.

Ben gerçekten nedenini bilmiyorum.

Je ne sais pas vraiment pourquoi.

Tom'a nedenini sormak istedim.

Je voulais demander à Tom pourquoi.

Tom nedenini biliyor mu?

Tom sait-il pourquoi ?

Birisi nedenini merak ediyor.

On se demande pourquoi.

Biz hâlâ nedenini araştırıyoruz.

Nous enquêtons toujours sur la cause.

Ben de nedenini öğrenmek istedim.

Je voulais comprendre pourquoi.

Onun gelmeme nedenini bilmek istiyorum.

Je veux connaître la raison de son absence.

Burada olmamızın gerçek nedenini unutmayalım.

- N'oublions pas la véritable raison pour laquelle nous sommes là.
- N'oublions pas la véritable raison pour laquelle nous sommes ici.

Yolcular gecikmenin nedenini öğrenmeyi bekliyor.

Les voyageurs attendent de savoir la cause du retard.

Senin onu söyleme nedenini biliyorum.

Je connais la raison pour laquelle vous avez dit cela.

Tom'un onlara kızma nedenini biliyorum.

Je sais la raison pour laquelle Tom était en colère contre eux.

Tom muhtemelen bize nedenini söyleyebilir.

Tom pourrait probablement nous dire pourquoi.

Onun yokluğunun gerçek nedenini biliyorum.

Je connais la véritable raison de son absence.

Onun işi bırakma nedenini biliyorum.

Je connais la raison pour laquelle elle a démissionné.

Ona nedenini açıklamam gerekiyor mu?

Est-il nécessaire que je lui en explique la raison ?

- Nedenini bilmek istemiyor musun?
- Nedenini bilmek istemez misiniz?
- Sebebini bilmek istemez misiniz?
- Nedenini bilmek istemez misin?
- Sebebini bilmek istemez misin?

- Ne voulez-vous pas savoir pourquoi ?
- Ne veux-tu pas savoir pourquoi ?

Bunun nedenini anladıktan kısa süre sonra

peu après avoir compris tout ça,

Gökyüzünün mavi görünmesinin nedenini biliyor musun?

Connais-tu la raison pour laquelle le ciel paraît bleu ?

Makine, sorunun nedenini bulamayacağımız kadar karmaşıktı.

La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.

Dün okulda olmayışının nedenini bana anlat.

- Dis-moi la raison pour laquelle tu étais absent de l'école hier.
- Dites-moi la raison pour laquelle vous étiez absents de l'école hier.
- Dites-moi la raison pour laquelle vous étiez absentes de l'école hier.
- Dites-moi la raison pour laquelle vous étiez absent de l'école hier.
- Dites-moi la raison pour laquelle vous étiez absente de l'école hier.

Kendimi şaşkın hissediyorum ama nedenini bilmiyorum.

- Je me sens désorienté mais j'ignore pourquoi.
- Je me sens désorientée mais j'ignore pourquoi.

Nedenini bilmiyorum ve umurumda da değil.

- J'ignore pourquoi et je m'en fiche.
- J'ignore pourquoi et ça m'est égal.

Havaalanı kapalı ama kimse nedenini bilmiyor.

L'aéroport est fermé, mais personne ne sait pourquoi.

Bana kırsalda yaşamak istemenin nedenini söyle.

Dites-moi la raison pour laquelle vous voulez vivre à la campagne.

Ben onun bugün bulunmama nedenini bilmiyorum.

Je ne sais pas la raison pour laquelle il est absent aujourd'hui.

Bana okula geç kalma nedenini söyle.

Dis-moi la raison pour laquelle tu étais en retard à l'école.

Lütfen bana onun sinirlenme nedenini söyleyin.

S'il te plait, dis-moi pourquoi elle s'est mise en colère.

Ben onun oraya gitme nedenini bilmiyorum.

Je ne connais pas la raison qui l'a poussé à se rendre là.

O partiye gelmedi ama kimse nedenini bilmiyor.

Elle n'est pas venue à la soirée et personne ne sait pourquoi.

Bana dün okula devamsızlık yapma nedenini söyle.

- Dites-moi pourquoi vous étiez absents de l'école hier.
- Dites-moi pourquoi vous étiez absentes de l'école hier.
- Dites-moi pourquoi vous étiez absente de l'école hier.
- Dites-moi pourquoi vous étiez absent de l'école hier.
- Dis-moi pourquoi tu étais absent de l'école hier.
- Dis-moi pourquoi tu étais absente de l'école hier.

Onun benden nefret etme nedenini anlamaya başladım.

J'ai commencé à comprendre pourquoi il me détestait.

Ben ağlamaklı gibi hissediyorum ama nedenini bilmiyorum.

J'ai envie de pleurer mais j'ignore pourquoi.

- Nedenini bilmek istemez misiniz?
- Sebebini bilmek istemez misiniz?

- Ne veux-tu pas savoir pourquoi ?
- Est-ce que tu ne veux pas en connaître la raison ?

Onun neden çok kızgın olduğunun nedenini biliyor musun?

Sais-tu la raison pour laquelle elle est si en colère ?

Nedenini daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz. Belki de av çekmek içindir.

Mais on commence seulement à comprendre pourquoi. Peut-être pour attirer des proies.

- Ondan nefret ediyorum ama nedeninin bilmiyorum.
- Ondan nefret ediyorum, ama nedenini bilmiyorum.

Je le déteste, mais je ne sais pas pourquoi.