Translation of "Biliyorum" in French

0.008 sec.

Examples of using "Biliyorum" in a sentence and their french translations:

Biliyorum, biliyorum.

Je sais, je sais.

- Onu biliyorum.
- Biliyorum.

- Je sais.
- Je sais ça.
- Je le sais.

Biliyorum.

Je sais,

Biliyorum

Je sais

Biliyorum!

Je sais !

- Sende olduğunu biliyorum.
- Sende, biliyorum.
- Sende var, biliyorum.

Je sais que tu l'as.

- Senin adını biliyorum.
- İsmini biliyorum.

- Je sais ton prénom.
- Je connais ton nom.
- Je connais votre nom.

- Evet, bunu biliyorum.
- Evet, biliyorum.

Oui, je le sais.

- Fransızca biliyorum.
- Ben Fransızca biliyorum.

Je sais le français.

- Ben yanıtı biliyorum.
- Cevabı biliyorum.

Je connais la réponse.

- Yalan söylemediğini biliyorum.
- Uzanmadığını biliyorum.

Je sais que vous ne mentez pas.

- Senin sırrını biliyorum.
- Sırrını biliyorum.

Je connais ton secret.

- Onu yapabileceğini biliyorum.
- Başarabileceğini biliyorum.

Je sais que tu peux y arriver.

- Uçmayı biliyorum.
- Nasıl uçulacağını biliyorum.

Je sais voler.

- Mükemmel olmadığımı biliyorum.
- Biliyorum, mükemmel değilim.
- Kusursuz olmadığımı biliyorum.

Je sais que je ne suis pas parfait.

Evet, biliyorum.

Oui, je sais.

Beyefendiyi biliyorum.

Je connais ce gentleman.

Bildiğini biliyorum.

- Je sais que tu sais.
- Je sais que vous savez.

Hepsini biliyorum.

- Je sais tout ça.
- Je sais tout cela.

Yüzünü biliyorum.

Je connais ton visage.

Ne biliyorum?

Que sais-je ?

Korktuğunu biliyorum.

Je sais que tu as peur.

Onları biliyorum.

Je les connais.

Onu biliyorum.

Je le sais bien.

Farkı biliyorum.

Je connais la différence.

Sorununu biliyorum.

- Je connais votre problème.
- Je connais ton problème.

Bunu biliyorum.

- Je sais ça.
- Je le sais.

Dilini biliyorum.

Je connais votre langue.

Yaşlandığımı biliyorum.

- Je sais que je me fais vieux.
- Je sais que je deviens vieux.

İşleri biliyorum.

Je sais des choses.

Bekleyemediğini biliyorum.

- Je sais que tu ne peux pas attendre.
- Je sais que vous ne pouvez pas attendre.

Biliyorum. Oradaydım.

- Je sais. J'étais là.
- Je sais. J'y étais.

Nedeni biliyorum.

Je sais pourquoi.

Bilmediğimi biliyorum.

Je sais que je ne sais pas.

İsimlerinizi biliyorum.

- Je sais ton prénom.
- Je connais ton prénom.

Fransızca biliyorum.

Je sais le français.

Değiştiğimi biliyorum.

Je sais que j'ai changé.

Değiştirilemediğimi biliyorum.

Je sais que je ne peux pas être remplacé.

Yüzebileceğini biliyorum.

Je sais que tu sais nager.

Anladığını biliyorum.

Je sais que tu comprends.

Çocuğu biliyorum.

Je connais ce garçon.

- Onu adresini biliyorum.
- Kendisinin adresini biliyorum.

Je connais son adresse.

- Onun adresini biliyorum.
- Kendisinin adresini biliyorum.

Je connais son adresse.

- Kim olduğunu biliyorum.
- Kim olduğunuzu biliyorum.

- Je sais qui tu es.
- Je sais qui vous êtes.

- Ne yaptığını biliyorum.
- Senin yaptığını biliyorum.

- Je sais ce que tu as fait.
- Je sais ce que vous avez fait.
- Je sais ce que tu faisais.
- Je sais ce que vous faisiez.

- Nerede yaşadığınızı biliyorum.
- Nerede yaşadığını biliyorum.

- Je sais où tu habites.
- Je sais où tu vis.

- Yüzümü ağartacağını biliyorum.
- Beni gururlandıracağını biliyorum.

Je sais que tu me rendras fier.

- Gerçeği söylediğini biliyorum.
- Gerçeği söylediğinizi biliyorum.

- Je sais que tu dis la vérité.
- Je sais que vous dites la vérité.

- Yorgun olduğunu biliyorum.
- Yorgun olduğunuzu biliyorum.

Je sais que tu es fatigué.

- Silahın olduğunu biliyorum.
- Silahınızın olduğunu biliyorum.

- Je sais que vous avez une arme.
- Je sais que tu as une arme.

- Paranızın olmadığını biliyorum.
- Paranın olmadığını biliyorum.

- Je sais que tu n'as pas d'argent.
- Je sais que vous n'avez pas d'argent.

- "Tom ağlıyor." "Biliyorum."
- "Tom bağırıyor." "Biliyorum."

« Tom pleure. » « Je sais. »

- Bunu yapabileceğimi biliyorum.
- Onu yapabileceğimi biliyorum.

- Je sais que je peux le faire.
- Je sais pouvoir le faire.

- Hazır olmadığını biliyorum.
- Hazır olmadığınızı biliyorum.

- Je sais que tu n'es pas prêt.
- Je sais que tu n'es pas prête.
- Je sais que vous n'êtes pas prêt.
- Je sais que vous n'êtes pas prête.
- Je sais que vous n'êtes pas prêts.
- Je sais que vous n'êtes pas prêtes.

- Orada olduğunu biliyorum.
- Orada olduğunuzu biliyorum.

Je sais que tu es là.

- Onun nerede yaşadığını biliyorum.
- Nerede yaşadığını biliyorum.

- Je sais où il habite.
- Je sais où il demeure.
- Je sais où il réside.
- Je sais où il vit.

- Ne düşündüğünü biliyorum.
- Onun ne düşündüğünü biliyorum.

- Je sais ce qu'elle est en train de penser.
- Je sais ce qu'elle pense.

- Bunun çalışacağını biliyorum.
- Bunun işe yarayacağını biliyorum.

- Je sais que ça fonctionnera.
- Je sais que ça marchera.

- Senin haklı olduğunu biliyorum.
- Haklı olduğunuzu biliyorum.

- Je sais que tu as raison.
- Je sais que vous avez raison.

- Onun kim olduğunu biliyorum.
- Kim olduğunu biliyorum.

Je sais qui il est.

- Beni sevmediğini biliyorum.
- Sen beni sevmiyorsun, biliyorum.

Je sais que tu ne m'aimes pas.

- Ne demek istediğinizi biliyorum.
- Neyi kastettiğini biliyorum.

- Je sais ce que tu veux dire.
- Je sais ce que vous voulez dire.

- Onun ne yaptığını biliyorum.
- Onun yaptığını biliyorum.

Je sais qu'il l'a fait.

- Benim bildiğimi bildiğini biliyorum.
- Bildiğimi bildiğini biliyorum.

Je sais que tu sais que je sais.

- Onu yapmadığını biliyorum.
- Senin onu yapmadığını biliyorum.

- Je sais que tu n'as pas fait ça.
- Je sais que vous n'avez pas fait ça.

- Tom'un yüzebildiğini biliyorum.
- Tom'un yüzme bildiğini biliyorum.

Je sais que Tom sait nager.

- Onun doğru olmadığını biliyorum.
- Doğru olmadığını biliyorum.

Je sais que ce n'est pas vrai.

- Onun imkansız olduğunu biliyorum.
- Bunun imkânsız olduğunu biliyorum.
- Bunun mümkün olmadığını biliyorum.

Je sais que c'est impossible.

- O seni sevmiyor, biliyorum.
- Biliyorum, o seni sevmiyor.
- Onun seni sevmediğini biliyorum.

Je sais qu'il ne vous aime pas.

- Ben seni hak etmediğimi biliyorum.
- Size layık olmadığımı biliyorum.
- Sana layık olmadığımı biliyorum.
- Sizi hak etmediğimi biliyorum.

Je sais que je ne te mérite pas.

Bu hissi biliyorum.

Ce sentiment m'est familier.

Şunu da biliyorum;

Mais voici ce que je sais également :

"Orayı bulacağımı biliyorum,"

Je sais que j'y parviendrai,

Zengin olduğunu biliyorum.

Je sais que tu es riche.

Akıllı olduğunu biliyorum.

Je sais que tu es intelligent.

Onun uyuduğunu biliyorum.

Je sais qu'elle est en train de dormir.

- Yüzebilirim.
- Yüzme biliyorum.

Je sais nager.

Onun adını biliyorum.

Je sais quel est son nom.

Senin numaralarını biliyorum.

Je connais vos numéros.

Kim olduğunuzu biliyorum.

Je sais qui vous êtes.

Ne yaptığını biliyorum.

- Je sais ce que tu as fait.
- Je sais ce que vous avez fait.

Sözünü tuttuğunu biliyorum.

Je sais qu'il tient sa parole.

Bunu yapabileceğimi biliyorum.

- Je sais que je peux le faire.
- Je sais pouvoir le faire.

Onu yapabileceğimizi biliyorum.

Je sais que nous pouvons le faire.

Şiiri ezbere biliyorum.

Je connais le poème par cœur.

Ben öleceğimi biliyorum.

Je sais que je vais mourir.

Haklı olduğumu biliyorum.

Je sais que j'ai raison.

Nerede yaşadığını biliyorum.

- Je sais où vous habitez.
- Je sais où vous demeurez.
- Je sais où vous résidez.