Translation of "Yaptım" in German

0.008 sec.

Examples of using "Yaptım" in a sentence and their german translations:

- Onu kendim yaptım.
- Kendim yaptım.

Das habe ich selbst gemacht.

- İstediğini yaptım.
- İstediğin şeyi yaptım.

Ich habe getan, was du wolltest.

- Onu az önce yaptım.
- Daha şimdi yaptım.
- Yaptım işte.

- Ich habe es gerade getan.
- Ich habe es einfach getan.

Onu yaptım.

Ich habe das gemacht.

Doğaçlama yaptım.

- Ich improvisierte.
- Ich habe es improvisiert.

Yapabileceğimi yaptım.

Ich habe getan, was ich konnte.

Kurabiyeler yaptım.

Ich habe Kekse gebacken.

Kendim yaptım.

Ich habe es selbst gemacht.

Makyaj yaptım.

Ich schminkte mich.

Kahve yaptım.

- Ich habe Kaffee gekocht.
- Ich habe Kaffee aufgegossen.
- Ich habe Kaffee gemacht.

Spagetti yaptım.

Ich kochte Spaghetti.

Çay yaptım.

- Ich habe Tee gemacht.
- Ich machte Tee.

Bunları yaptım.

Ich habe diese gemacht.

Güveç yaptım.

Ich habe Eintopf gemacht.

- Onu ben kendim yaptım.
- Kendim yaptım.

- Das habe ich selbst angefertigt.
- Das habe ich selber gemacht.
- Das habe ich selbst gemacht.
- Ich habe es selber gemacht.

- Ben ne yaptım?
- Ne yaptım ben?

Was habe ich getan?

- Onu kendim yaptım.
- Bunu kendim yaptım.

Ich habe das selbst gemacht.

- Gene de yaptım.
- Bir şekilde yaptım.

- Ich habe es trotzdem gemacht.
- Ich habe es trotzdem getan.

- Ben akşam yemeği yaptım.
- Akşam yemeği yaptım.

- Ich habe Abendbrot gemacht.
- Ich habe das Abendbrot zubereitet.
- Ich habe das Abendessen zubereitet.

Ah, ben ne yaptım? Ben ne yaptım?

O was habe ich getan? Was habe ich getan?

- Onu kasıtlı olarak yaptım.
- Onu bilerek yaptım.

Ich habe das mit Absicht getan.

Niçin onu yaptım?

- Warum habe ich das getan?
- Warum habe ich das gemacht?

Niçin yanlış yaptım?

Warum bin ich auf Abwege geraten?

Bunu kendim yaptım.

Ich habe das selbst gemacht.

Sadece görevimi yaptım.

- Ich tat nur meine Pflicht.
- Ich habe nur meine Pflicht erfüllt.

Pijamalarımla kahvaltı yaptım.

Ich frühstückte im Schlafanzug.

Sarhoşken onu yaptım.

- Ich habe das in betrunkenem Zustand getan.
- Ich habe das gemacht, als ich betrunken war.

Eski yöntemle yaptım.

Ich habe es auf die altmodische Art getan.

İlk hamleyi yaptım.

Ich habe den ersten Schritt getan.

Onu yaptım mı?

Habe ich das gemacht?

Birkaç değişiklik yaptım.

Ich habe einige Veränderungen vorgenommen.

Bana söylenileni yaptım.

Ich habe getan, was man mir gesagt hat.

Ben egzersiz yaptım.

Ich habe trainiert.

Onu ben yaptım.

Ich habe das gemacht.

Onu zaten yaptım.

Ich habe es bereits getan.

Kuşkulu şeyler yaptım.

Ich habe fragwürdige Dinge getan.

Onu niçin yaptım?

Warum habe ich das getan?

Bir hata yaptım.

- Ich habe einen Fehler gemacht.
- Ich habe mich vertan.

Onu kasten yaptım.

- Das habe ich mit Absicht getan.
- Ich habe es mit Absicht getan.

Onu sensiz yaptım.

- Ich tat es ohne dich.
- Ich machte es ohne dich.

Yapılması gerekeni yaptım.

Ich tat, was getan werden musste.

Doğru olanı yaptım.

Ich habe das Richtige getan.

Yapmamı söylediğini yaptım.

- Ich tat, was du mir gesagt hast.
- Ich habe das gemacht, was du mir gesagt hast.

Birkaç arama yaptım.

Ich habe ein paar Anrufe getätigt.

Bir liste yaptım.

Ich habe eine Liste gemacht.

Bize aperitif yaptım.

- Ich habe für uns ein paar Häppchen gemacht.
- Ich habe einen kleinen Imbiss für uns zubereitet.

Sana kahve yaptım.

Ich habe dir Kaffee gemacht.

Dün ödevimi yaptım.

Ich habe meine Hausaufgaben gestern gemacht.

Aniden fren yaptım.

Ich bremste plötzlich.

Kahvaltıyı çoktan yaptım.

Ich habe schon gefrühstückt.

Bunu tekrar yaptım.

Ich hab's wieder getan.

Her şeyi yaptım.

Ich habe alles getan.

Bunu ben yaptım.

- Ich habe es gemacht.
- Ich habe es geschafft.

Bunu zaten yaptım.

Das habe ich schon gemacht.

Elimden geleni yaptım.

Ich habe mein Bestes getan.

Ben seçimim yaptım.

Ich habe meine Wahl getroffen.

Birçok hata yaptım.

Ich habe viele Fehler gemacht.

Yolculuğu boşuna yaptım.

Ich hab die Reise umsonst gemacht.

Ann'i sekreterim yaptım.

Ich machte Ann zu meiner Sekretärin.

Gülmekten pantolonuma yaptım.

Ich habe mir vor Lachen in die Hose gemacht.

Psikolojide ihtisas yaptım.

- Mein Hauptfach war Psychologie.
- Ich habe Psychologie als Hauptfach studiert.

Bir keşif yaptım.

Ich habe eine Entdeckung gemacht.

Neredeyse onu yaptım.

Ich habe es fast geschafft.

Birkaç düzeltme yaptım.

Ich habe einige Korrekturen vorgenommen.

Pirinç pilavı yaptım.

Ich habe Reis gemacht.

Zaten yeterince yaptım.

Ich habe schon genug getan.

Üç hata yaptım.

Ich habe drei Fehler gemacht.

Ben hemen yaptım.

- Ich habe das sofort gemacht.
- Ich habe das sofort getan.

Bunu çok yaptım.

Ich habe das viel gemacht.

Kendime “ne yaptım ben? Nerede yanlış yaptım?” diyordum.

Ich fragte mich, was tue ich hier? Wo kam ich vom Wege ab?

- Senin talimatlarına göre yaptım.
- Sizin talimatlarınıza göre yaptım.

- Ich habe es gemäß deinen Anweisungen ausgeführt.
- Ich habe es gemäß Ihren Anweisungen ausgeführt.

- Ev ödevimi zaten yaptım.
- Ben zaten ev ödevimi yaptım.

Ich habe meine Hausaufgaben schon gemacht.

- Canım istediği için yaptım.
- Yaptım, çünkü canım öyle istedi.

Ich tat’s, weil ich es wollte.

Yapabileceğim her şeyi yaptım.

um das Wissen zu erlangen, das ich mir so verzweifelt wünschte.

Yapabileceğim her şeyi yaptım.

Ich habe alles getan, was ich tun konnte.

Ciddi bir hata yaptım.

Ich habe einen schweren Fehler gemacht.

Sağlıklı bir kahvaltı yaptım.

Ich hatte ein gesundes Frühstück.

O elbiseyi kendim yaptım.

Ich habe dieses Kleid selbst gemacht.

Ben bütün işi yaptım.

- Ich habe die ganze Arbeit verrichtet.
- Ich habe die ganze Arbeit gemacht.

Ben anahtarlarımla ne yaptım?

Was habe ich mit meinen Schlüsseln gemacht‽

Bu sandalyeyi ben yaptım.

Ich habe diesen Stuhl gemacht.

Yanlış bir şey yaptım.

Ich habe etwas falsch gemacht.

Ben elimden geleni yaptım.

Ich habe getan, was ich konnte.

Onu daha önce yaptım.

Ich habe das schon einmal gemacht.

Bunu meraktan dolayı yaptım.

- Ich habe es aus Neugierde getan.
- Ich habe es aus Neugier getan.
- Ich tat es aus Neugier.

Onu senin için yaptım.

- Ich habe es für dich getan.
- Ich habe es für Sie getan.

Bunu onun için yaptım.

- Ich habe es für sie getan.
- Ich tat es für sie.

Onu onun için yaptım.

Ich tat es für ihn.

Bunu senin için yaptım.

Das hier habe ich für dich gebaut.

Sana bir iyilik yaptım.

Ich habe dir einen Gefallen getan.