Translation of "Sana" in French

0.015 sec.

Examples of using "Sana" in a sentence and their french translations:

- Sana söylemeyeceğim.
- Sana söylemiyorum.

- Je ne te le dirai pas.
- Je ne te le dis pas.

- Sana inanmıyorum.
- Sana inanmıyorum!

Je ne te crois pas.

- Sana güvenmiyorum.
- Sana güvenim yok.

- Je ne vous fais pas confiance.
- Je ne te fais pas confiance.
- Je n'ai pas confiance en toi.
- Je me méfie de toi.

Sana yardım edebileceğimi sana söyledim.

Je t'ai dit que je pouvais t'aider.

- O sana kalmış.
- Sana bağlı.

- Ça dépend de toi.
- Ça dépend de vous.
- Cela dépend de toi.
- Cela dépend de vous.

- Onlar sana inanıyorlar.
- Sana inanıyorlar.

- Ils te croient.
- Elles te croient.

Sana bakacağıma sana söz veriyorum.

- Je te promets de m'occuper de toi.
- Je te promets que je m'occuperai de toi.
- Je vous promets de m'occuper de vous.
- Je vous promets que je m'occuperai de vous.

- Sana tapıyorum.
- Sana ibadet ediyorum.

Je t'adore.

Sana söylemeyeceğim.

Je ne te le dirai pas.

Sana göstereceğim.

- Je vais te montrer.
- Je te montrerai.

Sana hayranım.

Je t'admire.

Sana güveniyorum.

- J'ai foi en toi.
- J'ai foi en vous.

Sana gösteremem.

- Je ne peux pas te le montrer.
- Je ne peux pas vous le montrer.
- Je n'arrive pas à te le montrer.
- Je n'arrive pas à vous le montrer.

Sana inanamam.

- Je n'arrive pas à te croire.
- Je n'arrive pas à vous croire.

Sana ödeyeceğim.

- Je te paierai.
- Je vous paierai.

Sana kızgınım.

- Je suis en colère après toi.
- Je suis en colère après vous.
- Je suis fâché contre toi.

Sana öğreteceğim.

Je te l'enseignerai.

Sana anlatacağım.

- Je te dirai.
- Je vous dirai.

Sana göre.

- Selon toi.
- Selon vous.

Sana tapıyorum.

Je t'adore.

Sana aşığım.

- Je suis amoureux de toi.
- Je suis amoureux de vous.
- Je suis amoureuse de toi.

Sana bakıyordu.

- Elle était en train de te regarder.
- Elle était en train de vous regarder.

Sana söylemeliydim.

- J'aurais dû te le dire.
- J'aurais dû vous le dire.

Sana sormamalıydım.

Je n'aurais pas dû te demander.

Sana katılmıyorum.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.

Sana gösterecek.

Elle va te montrer.

Sana inandım.

- Je t'ai cru.
- Je t'ai crue.

Sana gösterecem.

Je te montrerai.

Sana güveneceğim.

- Je te ferai confiance.
- Je vous ferai confiance.
- Je me fierai à toi.
- Je me fierai à vous.

Sana vurmuyorum.

- Je ne te drague pas.
- Je ne vous drague pas.

Sana gülünecek.

On rira de toi.

Sana uğrayacağım.

Je vais te hanter.

Sana uğrayacağız.

Nous allons vous hanter.

Sana söylemiyorum.

Je ne te le dis pas.

Sana borçluyum.

- Je suis votre débiteur.
- Je suis votre débitrice.

"Tamam, sana güveniyorum. Sana güveniyorum insan.

"Je te fais confiance, humain.

- Siyah sana yakışıyor.
- Siyah sana uyar.

- Le noir te va bien.
- Le noir vous va bien.

- Sana doğruyu söyleyeceğim.
- Sana doğruyu söylüyorum.

Je te dis la vérité.

- Bunu sana kanıtlayacağım.
- Bunu sana ispatlayacağım.

- Je te le prouverai.
- Je vous le prouverai.

- Bunu sana kanıtlayabilirim.
- Bunu sana ispatlayabilirim.

- Je peux te le prouver.
- J'arrive à te le prouver.
- Je peux vous le prouver.
- J'arrive à vous le prouver.
- Je parviens à te le prouver.
- Je parviens à vous le prouver.

Sana gerçeği söyleyeceğim, sana yalan söyledim.

Je vais te dire la vérité : je t'ai menti.

- Sana ne diyebilirim?
- Sana ne söyleyebilirim?

- Que puis-je vous dire ?
- Que puis-je te dire ?

- Keşke sana inanabilsem.
- Keşke sana inanabilseydim.

- J'aimerais pouvoir vous croire.
- J'aimerais pouvoir te croire.

- Kitabı sana vereceğim.
- Sana kitabı vereceğim.

Je vais te donner le livre.

- Tom sana inanır.
- Tom sana inanacaktır.

Tom te croira.

- Ben sana ne dedim?
- Ben sana ne söyledim?
- Ne demiştim sana?

- Que vous ai-je dit ?
- Que t'ai-je dit ?

- Sana kim öğretiyor?
- Sana kim ders veriyor?

- Qui vous enseigne ?
- Qui t'enseigne ?

- Sana yüzmeyi öğretebilrim.
- Sana nasıl yüzüleceğini öğretebilirim.

- Je peux t'apprendre à nager.
- Je peux vous apprendre à nager.

- Sana öyle söyledim.
- Ben sana ne dedim?

- Je te l'avais dit !
- Je vous l'avais dit !
- Je te l'ai dit !
- Je vous l'ai dit !

- Sana sözünü hatırlatmam gerekiyor.
- Sana sözünü hatırlatmalıyım.

- Je dois te remémorer ta promesse.
- Je dois vous remémorer votre promesse.

- Sana ne dediler?
- Onlar sana ne söylediler?

- Qu'est-ce qu'elles t'ont dit ?
- Qu'est-ce qu'ils t'ont dit ?

- Sana veda etmeliyim.
- Sana hoşça kal demeliyim.

Il faut que je te dise au revoir.

- Sana dediği gibi yap.
- Sana söylediğini yap.

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.
- Fais comme il te dit.
- Faites comme il vous dit.

- Sana iyi şanslar diliyorum.
- Sana şans diliyorum.

- Je vous souhaite bonne chance.
- Je te souhaite bonne chance.

Sana niçin iş vermediğimiz sana söylendi mi?

- T'a-t-on dit pourquoi nous ne t'avons pas embauché ?
- Vous a-t-on dit pourquoi nous ne vous avons pas embauché ?
- T'a-t-on dit pourquoi nous ne t'avons pas embauchée ?
- Vous a-t-on dit pourquoi nous ne vous avons pas embauchée ?
- Vous a-t-on dit pourquoi nous ne vous avons pas embauchés ?
- Vous a-t-on dit pourquoi nous ne vous avons pas embauchées ?

Ben sana, sana yardım edeceğime söz veriyorum.

- Je te promets de t'aider.
- Je vous promets de vous aider.
- Je promets que je vous aiderai.
- Je promets que je t'aiderai.

Sana, seni sevdiğimi söylediğimde sana gerçeği söyledim.

Je t'ai dit la vérité quand je t'ai dit que je t'aimais.

- Onun hakkında bilseydim, sana söylerdim.
- Onu bilseydim, sana söylerdim.
- Bilseydim, sana söylerdim.

- Si je l'avais su, je te l'aurais dit.
- Si je le savais, je te le dirais.
- L'aurais-je su, je te l'aurais dit.

- Ben de sana âşığım.
- Sana ben de âşığım.
- Ben sana da âşığım.

Moi aussi je suis amoureuse de toi.

Kimse sana inanmaz.

que personne ne te croira.

Sana bunu sunuyorum.

C'est ce que j'ai à t'offrir.

Sana benimkini göstereceğim.

Je vais vous montrer le mien.

Sana sempatim var.

- Vous avez toute ma sympathie.
- Tu as ma sympathie.
- Vous avez ma sympathie.

Sana kim vurdu?

- Qui t'a frappé ?
- Qui t'a frappée ?
- Qui t'a battu ?
- Qui t'a battue ?

Mutlu yıllar sana!

- Bon anniversaire !
- Joyeux anniversaire !

Onu sana vereceğim.

Je te le donnerai.

Sana fasulye pişireceğim.

Je te ferai ta tambouille.

Sana yalan söyleyemem.

Je ne puis vous mentir.

Deneyi sana bırakacağım.

- Mi cedos la eksperimenton al vi.
- Je vous cède l'expérimentation.

Onu sana bırakıyorum.

- Je te la laisse.
- Je vous la laisse.
- Je vous le laisse.

Yarın sana geleceğim.

- Eh bien, je vais chez vous demain.
- Je vais aller chez toi demain.

Sana söylediğini yap.

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.

Henüz sana söyleyemem.

- Je ne peux pas encore te le dire.
- Je ne peux vous le dire encore.

Sana ihanet ettim.

- Je vous ai trahi.
- Je t'ai trahi.

Sana anlatmak istedim.

- Je voulais te le dire.
- Je voulais vous le dire.

Sana biraz kızgınım.

Je suis un peu en colère contre toi.

Sana ne oldu?

- Que t'est-il arrivé ?
- Qu'est-ce qu'il t'est arrivé ?

Sana kasabayı gezdireceğim.

- Je te montrerai la bourgade.
- Je vous montrerai la bourgade.

Ben sana bağlıyım.

Je dépends de toi.

Sana iyi şanslar!

- Bonne chance !
- Je te souhaite bonne chance.

Sana izin veremem.

- Je ne peux pas te le permettre.
- Je ne peux pas vous le permettre.

Sana ebeveynlerimi tanıştırayım.

Laisse-moi te présenter mes parents.

Ah, sana göstereyim.

Je vais te montrer.

Sana çok güveniyorum.

J'ai beaucoup confiance en toi.

Sana spesiyalitemizden bahsedeyim.

Permettez-moi de vous expliquer le plat du jour.

Sana hayatımı borçluyum.

- Je vous dois la vie.
- Je te dois la vie.

İstediğini sana veriyorum.

- Je te donne ce que tu veux.
- Je vous donne ce que vous voulez.

Onlar sana güvendi.

- Ils te faisaient confiance.
- Elles te faisaient confiance.
- Ils t'ont fait confiance.
- Elles t'ont fait confiance.
- Ils vous ont fait confiance.
- Elles vous ont fait confiance.
- Ils vous faisaient confiance.
- Elles vous faisaient confiance.