Translation of "Yaptım" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Yaptım" in a sentence and their italian translations:

- Görevimi yaptım.
- Ben görevimi yaptım.

- Ho fatto il mio dovere.
- Feci il mio dovere.

- Onu az önce yaptım.
- Daha şimdi yaptım.
- Yaptım işte.

- L'ho appena fatto.
- Io l'ho appena fatto.
- L'ho appena fatta.
- Io l'ho appena fatta.

Onu yaptım.

- Ho fatto quello.
- Io ho fatto quello.
- Ho fatto quella.
- Io ho fatto quella.

Doğaçlama yaptım.

- Ho improvvisato.
- Io ho improvvisato.
- Improvvisai.
- Io improvvisai.

Ödevimi yaptım.

- Ho fatto i miei compiti.
- Io ho fatto i miei compiti.

İstediğini yaptım.

- Avrei dovuto fare quello che hai chiesto.
- Avrei dovuto fare quello che ha chiesto.
- Avrei dovuto fare quello che avete chiesto.

Yapabileceğimi yaptım.

- Ho fatto quello che posso.
- Ho fatto quello che riesco.

Kurabiyeler yaptım.

- Ho preparato dei cookie.
- Io ho preparato dei cookie.
- Ho preparato dei biscotti.
- Io ho preparato dei biscotti.
- Ho preparato dei dolcetti.
- Io ho preparato dei dolcetti.
- Preparai dei dolcetti.
- Io preparai dei dolcetti.
- Preparai dei biscotti.
- Io preparai dei biscotti.
- Preparai dei cookie.
- Io preparai dei cookie.

Nasıl yaptım?

- Come sono andato?
- Come sono andata?

Brovni yaptım.

- Ho preparato dei brownie.
- Io ho preparato dei brownie.
- Preparai dei brownie.
- Io preparai dei brownie.

Kahve yaptım.

- Ho preparato del caffè.
- Io ho preparato del caffè.
- Preparai del caffè.
- Io preparai del caffè.

Planlar yaptım.

- Ho preparato dei piani.
- Io ho preparato dei piani.
- Preparai dei piani.
- Io preparai dei piani.
- Ho fatto dei piani.
- Io ho fatto dei piani.

Spagetti yaptım.

- Ho preparato degli spaghetti.
- Io ho preparato degli spaghetti.
- Preparai degli spaghetti.
- Io preparai degli spaghetti.

Çay yaptım.

- Ho preparato del tè.
- Io ho preparato del tè.
- Preparai del tè.
- Io preparai del tè.

Bunu yaptım.

- Ho fatto questo.
- Io ho fatto questo.

Bunları yaptım.

Ho fatto questi.

Güveç yaptım.

- Ho preparato dello stufato.
- Ho preparato dello spezzatino.
- Io ho preparato dello stufato.
- Io ho preparato dello spezzatino.

Gaf yaptım.

- Ho fatto lo scemo.
- Feci lo scemo.
- Ho fatto lo stupido.
- Feci lo stupido.
- Ho fatto il buffone.
- Feci il buffone.

Hepsini yaptım.

- L'ho fatto tutto.
- L'ho fatta tutta.
- Lo feci tutto.
- La feci tutta.

Böyle yaptım.

È come l'ho fatto.

- Ben bir banyo yaptım.
- Banyo yaptım.

- Mi sono fatto un bagno.
- Mi sono fatta un bagno.
- Mi feci un bagno.
- Ho fatto un bagno.
- Feci un bagno.

- Ben akşam yemeği yaptım.
- Akşam yemeği yaptım.

- Ho preparato la cena.
- Io ho preparato la cena.
- Preparai la cena.
- Io preparai la cena.

- Onu bir kez yaptım.
- Bir kez yaptım.

- L'ho fatto una volta.
- Io l'ho fatto una volta.
- L'ho fatta una volta.
- Io l'ho fatta una volta.
- Lo feci una volta.
- Io lo feci una volta.
- La feci una volta.
- Io la feci una volta.

- Bana dendiği gibi yaptım.
- Dediğim gibi yaptım.

- Ho fatto come mi è stato detto.
- Io ho fatto come mi è stato detto.

Niçin yanlış yaptım?

Perché ho sbagliato?

Sadece görevimi yaptım.

Ho solo fatto il mio dovere.

Pijamalarımla kahvaltı yaptım.

Ho fatto colazione in pigiama.

Sarhoşken onu yaptım.

- L'ho fatto mentre ero ubriaco.
- L'ho fatta mentre ero ubriaco.
- L'ho fatto mentre ero ubriaca.
- L'ho fatta mentre ero ubriaca.

Eski yöntemle yaptım.

- L'ho fatto alla vecchia maniera.
- Io l'ho fatto alla vecchia maniera.
- L'ho fatta alla vecchia maniera.
- Io l'ho fatta alla vecchia maniera.

Onu yaptım mı?

- Ho fatto quello?
- Io ho fatto quello?

Birkaç değişiklik yaptım.

- Ho fatto qualche cambiamento.
- Io ho fatto qualche cambiamento.
- Feci qualche cambiamento.
- Io feci qualche cambiamento.

Ben egzersiz yaptım.

- Ho fatto attività fisica.
- Io ho fatto attività fisica.
- Feci attività fisica.
- Io feci attività fisica.

Uyuyormuş numarası yaptım.

- Ho finto che stavo dormendo.
- Finsi che stavo dormendo.

Ona sürpriz yaptım.

- L'ho sorpresa davvero.
- L'ho sorpresa sul serio.

Hepsini yaptım mı?

Ho fatto tutto quello?

Onu ben yaptım.

L'ho fatto.

İstediğiniz gibi yaptım.

- Ho fatto come hai chiesto.
- Ho fatto come ha chiesto.
- Ho fatto come avete chiesto.

Çok hatalar yaptım.

- Ho fatto così tanti errori.
- Ho commesso così tanti errori.

Kuşkulu şeyler yaptım.

- Ho fatto delle cose discutibili.
- Io ho fatto delle cose discutibili.

Bir hata yaptım.

- Ho fatto un errore.
- Io ho fatto un errore.

Birazcık araştırma yaptım.

Ho fatto un po' di ricerche.

Biraz araştırma yaptım.

Ho fatto un po' di ricerche.

Benden istenileni yaptım.

- Ho fatto ciò che mi è stato chiesto.
- Io ho fatto ciò che mi è stato chiesto.

Ne istediysen yaptım.

- Ho fatto quello che hai chiesto.
- Ho fatto quello che ha chiesto.
- Ho fatto quello che avete chiesto.

Çok pratik yaptım.

- Ho fatto molta pratica.
- Io ho fatto molta pratica.

Birkaç arama yaptım.

Io feci qualche chiamata.

Bir rosto yaptım.

- Ho fatto del brasato.
- Io ho fatto del brasato.
- Feci del brasato.
- Io feci del brasato.

Başka planlar yaptım.

- Ho fatto degli altri piani.
- Feci degli altri piani.

Bazı aramalar yaptım.

- Ho fatto qualche chiamata.
- Io ho fatto qualche chiamata.
- Feci qualche chiamata.
- Io feci qualche chiamata.

Sana kahve yaptım.

- Ti ho preparato del caffè.
- Vi ho preparato del caffè.
- Le ho preparato del caffè.

Sana kurabiye yaptım.

- Ti ho preparato dei biscotti.
- Ti ho preparato dei cookie.
- Vi ho preparato dei biscotti.

Kimyada ihtisas yaptım.

- Mi sono specializzato in chimica.
- Io mi sono specializzato in chimica.
- Mi sono specializzata in chimica.
- Io mi sono specializzata in chimica.

Onu niçin yaptım?

Perché l'ho fatto?

Dün ödevimi yaptım.

- Ho fatto i compiti ieri.
- Io ho fatto i compiti ieri.

Bir düzeltme yaptım.

Ho fatto una correzione.

Ben işimi yaptım.

- Ho fatto il mio lavoro.
- Io ho fatto il mio lavoro.
- Feci il mio lavoro.
- Io feci il mio lavoro.

Onu zaten yaptım.

- L'ho già fatto.
- Io l'ho già fatto.

Bunu tekrar yaptım.

- L'ho rifatto.
- L'ho rifatta.

Bunu ben yaptım.

- L'ho fatto.
- L'ho fatta.
- Lo feci.
- La feci.

Sadece işimi yaptım.

- Ho solo fatto il mio lavoro.
- Io ho solo fatto il mio lavoro.

Her şeyi yaptım.

Ho fatto tutto.

Daha kötü yaptım.

Ho fatto di peggio.

Onlara sürpriz yaptım.

- Li ho sorpresi davvero.
- Li ho sorpresi sul serio.
- Le ho sorprese davvero.
- Le ho sorprese sul serio.

Onu defalarca yaptım.

- L'ho fatto un sacco di volte.
- L'ho fatto molte volte.
- L'ho fatta molte volte.
- L'ho fatta un sacco di volte.

Elimden geleni yaptım.

- Ho fatto del mio meglio.
- Io ho fatto del mio meglio.
- Feci del mio meglio.
- Io feci del mio meglio.

Ben seçimim yaptım.

- Ho fatto la mia scelta.
- Io ho fatto la mia scelta.

Ben hatalar yaptım.

- Ho fatto degli errori.
- Io ho fatto degli errori.
- Ho commesso degli errori.
- Io ho commesso degli errori.

Ben hatalarımı yaptım.

- Ho fatto i miei errori.
- Io ho fatto i miei errori.
- Ho commesso i miei errori.
- Io ho commesso i miei errori.

Birçok hata yaptım.

- Ho fatto molti errori.
- Ho commesso molti errori.

Yolculuğu boşuna yaptım.

- Ho fatto un viaggio a vuoto.
- Ho fatto il viaggio per nulla.

Yapmak istediğimi yaptım.

- Ho fatto quello che volevo fare.
- Io ho fatto quello che volevo fare.

Ann'i sekreterim yaptım.

- Ho fatto di Ann la mia segretaria.
- Feci di Ann la mia segretaria.

Ben öyle yaptım.

- Ho fatto così.
- Io ho fatto così.

Bir keşif yaptım.

- Ho fatto una scoperta.
- Io ho fatto una scoperta.

Neredeyse onu yaptım.

Ho quasi fatto.

Tom'a ödeme yaptım.

- Ho pagato Tom.
- Io ho pagato Tom.
- Pagai Tom.
- Io pagai Tom.

Pirinç pilavı yaptım.

- Ho preparato del riso.
- Io ho preparato del riso.
- Ho fatto del riso.
- Io ho fatto del riso.
- Preparai del riso.
- Io preparai del riso.
- Feci del riso.
- Io feci del riso.

U dönüşü yaptım.

- Ho fatto un'inversione ad U.
- Feci un'inversione ad U.
- Ho fatto un'inversione a U.
- Feci un'inversione a U.

AIDS araştırması yaptım.

- Sono impegnato nella ricerca sull'AIDS.
- Sono impegnato nella ricerca contro l'AIDS.
- Io sono impegnato nella ricerca contro l'AIDS.
- Sono impegnata nella ricerca contro l'AIDS.
- Io sono impegnata nella ricerca contro l'AIDS.

Ben hemen yaptım.

- L'ho fatto immediatamente.
- Lo feci immediatamente.

Biraz kahve yaptım.

Ho preparato un po' di caffè.

Onu Boston'da yaptım.

- L'ho fatto a Boston.
- Lo feci a Boston.

Bunu Avustralya'da yaptım.

- L'ho fatto in Australia.
- Lo feci in Australia.

- Bunu çok kez yaptım.
- Bunu birçok defa yaptım.

L'ho fatto molte volte.

- Senin talimatlarına göre yaptım.
- Sizin talimatlarınıza göre yaptım.

- L'ho fatto seguendo le tue istruzioni.
- L'ho fatta seguendo le tue istruzioni.
- L'ho fatto seguendo le sue istruzioni.
- L'ho fatta seguendo le sue istruzioni.
- L'ho fatto seguendo le vostre istruzioni.
- L'ho fatta seguendo le vostre istruzioni.

- Bir test daha yaptım.
- Başka bir test yaptım.

- Ho fatto un altro test.
- Io ho fatto un altro test.
- Ho fatto un altro esame.
- Io ho fatto un altro esame.
- Feci un altro esame.
- Io feci un altro esame.
- Feci un altro test.
- Io feci un altro test.

- Evet, bunu bilerek yaptım.
- Evet, bunu kasıtlı yaptım.

Sì, l'ho fatto intenzionalmente.

- Bunu bir kere yaptım.
- Bunu bir defasında yaptım.

- Ho fatto questo una volta.
- Feci questo una volta.

- Ev ödevimi zaten yaptım.
- Ben zaten ev ödevimi yaptım.

Ho già fatto i compiti.

- Hayatımda birçok hata yaptım.
- Hayatımda bir sürü hata yaptım.

- Ho fatto molti errori nella mia vita.
- Io ho fatto molti errori nella mia vita.
- Ho commesso molti errori nella mia vita.
- Io ho commesso molti errori nella mia vita.

Tarih bölümünde doktora yaptım

Ho conseguito un dottorato in Storia,

Peki bunu neden yaptım?

E perché mai l'ho fatto?

Ciddi bir hata yaptım.

Ho fatto un grave errore.

Bir ödül hatası yaptım.

Ho fatto un errore da premio.