Translation of "Hayalim" in French

0.005 sec.

Examples of using "Hayalim" in a sentence and their french translations:

Hayalim gerçekleşti.

Mon rêve s'est réalisé.

Hayalim havaya uçtu.

- Mon rêve s'envola en fumée.
- Mon rêve est parti en fumée.

Hayalim Japonya'ya gitmek.

Mon rêve est de partir au Japon.

Hayalim itfaiyeci olmak.

Mon rêve est de devenir pompier.

Hayalim dünyayı dolaşmaktır.

Mon rêve est de voyager dans le monde.

Bu hayalim gerçek oldu.

ce rêve est devenu réalité.

Benim hayalim aktris olmaktı.

Mon rêve était de devenir actrice.

Umarım hayalim gerçek olur.

J'espère que mon rêve se réalisera.

Benim bir hayalim var.

J'ai un rêve.

Keşke hayalim gerçek olsa.

- Je souhaite que mon rêve devienne réalité.
- J'aimerais que mon rêve se réalise.

Hayalim bir pilot olmak.

Mon rêve est de devenir pilote.

Hayalim bir doktor olmak.

Mon rêve est de devenir médecin.

Hayalim bir itfaiyeci olmaktır.

Mon rêve est d'être pompier.

- Hayalim, Paris'te Fransızca öğrenim görmektir.
- Benim hayalim Paris'te Fransızca öğrenmek

Étudier le français à Paris est mon rêve.

Hayalim bir savaş muhabiri olmaktı

Mon rêve était de devenir correspondante de guerre,

Benim ise bir hayalim var

J'ai un rêve

Nobel Ödülünü kazanmak benim hayalim.

Mon rêve est de gagner un prix Nobel.

O, çocukluğumdan beri benim hayalim.

Ça a été mon rêve depuis que je suis petit garçon.

Bu benim en büyük hayalim.

C'est mon plus grand rêve.

Hayalim köyde huzur içinde yaşamaktır.

Mon rêve est de vivre paisiblement dans un village.

Hayalim devlet başkanının eşi olmak.

Mon rêve est de devenir la première dame.

Hayalim yurt dışında eğitim almak.

Mon rêve est d'étudier à l'étranger.

Hayalim bir beyzbol oyuncusu olmaktır.

Mon rêve est de devenir joueur de baseball.

Benim hayalim bir öğretmen olmaktır.

Mon rêve est de devenir professeur.

Hayalim, Paris'te Fransızca öğrenim görmektir.

Étudier le français à Paris est mon rêve.

Bir gün hayalim gerçek olacak.

- Un jour, mon rêve se réalisera.
- Un jour, mon rêve deviendra réalité.

Hayalim bir gün Japonya'ya gitmektir.

Mon rêve, ce serait de connaître un jour le Japon.

Benim hayalim bir beyzbol oyuncusu olmak.

Mon rêve est de devenir un jour joueur de base-ball.

Hayalim bir köyde huzur içinde yaşamaktır.

Mon rêve est de vivre paisiblement dans un village.

Hayalim çok güçlü bir Mahjong oyuncusu olmak.

Espérons que je deviendrai un jour un joueur de mahjong hors pair.

Hayalim Holivud'da bir aktör olarak başarılı olmaktır.

Mon rêve est de devenir acteur à Hollywood.

Benim hayalim, akıcı bir şekilde Çince konuşmak.

Mon rêve est de parler couramment le chinois.

Benim hiç hayalim olmayan ve babamın seçimi olan

Je n'allais sûrement pas être tuée pour quelque chose

Böylece ömrüm boyunca hayalim olan doktora derecemi alabilecektim.

afin de réaliser un rêve de toute une vie, celui d’obtenir mon doctorat.

Benim hayalim bir gün Amerika Birleşik Devletleri'ni tanımak.

Mon rêve est de connaître les États-Unis un jour.

Benim hayalim bir gün Amerika Birleşik Devletleri'ni tanıyabilmek.

Mon rêve est de pouvoir connaître les États-Unis un jour.

Işte benim hayalim o seviyeye geldiğimde bu filmi çekeceğim

donc mon rêve est quand j'atteins ce niveau je vais tourner ce film

- Ben onun hakkında bir rüya gördüm.
- Onun hakkında bir hayalim vardı.

J'eus un rêve à son sujet.

Benim hayalim ben emekli olduğumda işimi devralacak bir erkek evlada sahip olmaktır.

C'est mon rêve d'avoir un fils qui prendra ma suite lorsque je prendrai ma retraite.