Translation of "Olsa" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Olsa" in a sentence and their finnish translations:

Iki hayatım olsa

Jos minulla olisi kaksi elämää,

Keşke sınıfımız klimalı olsa.

- Voi kunpa luokassamme olisi ilmastointi.
- Olisipa luokkahuoneemme ilmastoitu.

Kanatlarım olsa, sana uçarım.

- Jos minulla olisi siivet, lentäisin sinun luoksesi.
- Jos mul ois siivet, ni mä lentäisin sun luokse.

Keşke bu sorunum olsa.

Toivon että minulla olisi tämä ongelma.

O olsa, ne yaparsın?

Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä?

Keşke Tom ölmüş olsa.

Toivon, että Tom olisi kuollut.

Keşke bir kameram olsa.

- Voi kunpa minulla olisi kamerani.
- Voi kun minulla olisi kamerani.

Keşke şeyler farklı olsa.

Toivon asioiden olevan toisin.

Keşke bir arabamız olsa.

- Olisipa meillä auto.
- Voi kunpa meillä olisi auto.

Keşke çok param olsa.

Oispa mulla paljon rahaa.

Keşke kendi arabam olsa.

Olisipa minulla oma auto.

Keşke bir arabam olsa.

- Olisipa minulla auto.
- Voi kunpa minulla olisi auto.

Çok daha serin olsa da...

Silloin on viileämpi,

380.000 kilometre ötede dahi olsa...

Jopa yli 380 000 kilometrin etäisyydeltä -

Keşke bu daha sık olsa.

Toivon että sitä sattuisi useammin.

Keşke daha fazla arkadaşım olsa.

Olisipa minulla enemmän ystäviä.

Bu iyi olsa iyi olur.

Tämän olisi parempi olla hyvä.

Tom'un sesini nerede olsa tanırım.

Tunnistaisin Tomin äänen missä vain.

Keşke sihirli bir değneğim olsa.

Olisipa minulla taikasauva.

Keşke onu yapacak cesaretim olsa.

- Olisipa minulla tarpeeksi rohkeutta siihen.
- Olispa mulla tarpeeks rohkeutta siihen.

Keşke yeni bir arabam olsa.

Olisipa minulla uusi auto.

Gölün yüzeyi tamamen donmuş olsa da

Vaikka jää peittää koko järven,

Bugün Pazar olsa, balık tutmaya giderim.

Jos tänään olisi sunnuntai, menisin kalastamaan.

Öyle görünmüyor olsa da çocuk hasta.

Se poika on sairas vaikkei näytä siltä.

Tom keşke küçük erkek kardeşim olsa.

Olisipa Tom pikkuveljeni.

Keşke güzel bir kız arkadaşım olsa.

Olisipa minulla kaunis tyttöystävä.

Bir zaman makinen olsa nereye gidersin?

Jos sinulla olisi aikakone, mihin menisit?

Tom'a yerimde olsa ne yapacağını sordum.

Kysyin Tomilta mitä hän minuna tekisi.

Acıtıyor olsa bile, beni becermeni istiyorum.

Haluun, että sä panet mua vaikka se sattuis.

Keşke daha fazla yakın arkadaşlarım olsa.

Olisipa minulla enemmän läheisiä ystäviä.

Keşke senin gibi bir arkadaşım olsa.

Olisipa minulla kaltaisesi ystävä.

Keşke daha iyi bir hafızam olsa.

- Olisipa minulla parempi muisti.
- Oispa mul parempi muisti.

Keşke kendime ait bir odam olsa.

Olisipa minulla oma sänky.

Eti sıyrılmış bile olsa, çok şeyde kullanabilirsiniz.

Vaikka liha olisikin syöty, jäljellä on muuta syötävää.

Eti sıyrılmış bile olsa çok şeyde kullanabilirsiniz

Vaikka liha olisikin syöty, jäljellä on muuta syötävää.

Hep söylemişimdir, Uruguay büyük bir ülke olsa

Olen aina ollut sitä mieltä, että jos Uruguay olisi iso maa,

Keşke Tom benim küçük erkek kardeşim olsa.

Olisipa Tom pikkuveljeni.

Keşke çalışmak için daha fazla zamanım olsa.

Olisipa minulla enemmän aikaa opiskeluun.

Keşke bir günde daha fazla saat olsa.

Toivon että päivässä olisi enemmän tunteja.

Keşke hazırlanmak için daha fazla zamanım olsa.

Olisipa minulla ollut enemmän aikaa valmistautua.

Çok parası olsa da, o mutlu değildir.

Vaikka hänellä on paljon rahaa, niin hän ei ole onnellinen.

Keşke Tom gibi bir erkek arkadaşım olsa.

- Olisipa minulla Tomin kaltainen poikaystävä.
- Olisipa minulla sellainen poikaystävä kuin Tomi.
- Oispa mulla semmonen poikaystävä ku Tomi.

Aslen bir primat olsa da kemirgen dişlerine sahiptir.

Se on itse asiassa kädellinen, mutta sillä on jyrsijämäiset hampaat.

Eğer Ted burada olsa, odayı temizlememize yardım eder.

Jos Ted olisi täällä, hän voisi auttaa meitä siivoamaan huoneemme.

Varsayalım ki on bin doların olsa ne yaparsın?

- Mitä tekisit, jos sinulla olisi vaikkapa kymmenentuhatta dollaria?
- Mitä sinä tekisit, jos sinulla olisi vaikkapa kymmenentuhatta dollaria?
- Mitä tekisitte, jos teillä olisi vaikkapa kymmenentuhatta dollaria?
- Mitä te tekisitte, jos teillä olisi vaikkapa kymmenentuhatta dollaria?

Keşke Tom'un söylediği her şey bir yalan olsa.

Voi kunpa kaikki, mitä Tom sanoi, olisi valetta.

Bunun için iyi bir açıklaman olsa iyi olur.

Sinulla on parasta olla tälle hyvä selitys.

Ve çok tuzlu olsa da,  harika besin maddeleri içerir.

Vaikka se on todella suolaista, se sisältää paljon ravintoaineita.

Vahşi düz kürklü su samurları gündüz aktif olsa da...

Vaikka villit lyhytkarvasaukot ovat päiväaktiivisia,

Karanlık çöktüğü için bu vakitler daha güvenli olsa gerek.

Nyt pimeän turvin pitäisi olla turvallisempaa liikkua.

O hâlâ hayatta olsa, şimdiye kadar çok yaşlı olurdu.

Jos hän on vielä elossa, hän olisi jo todella vanha.

Yeni bir başbakanımız olsa ülkemiz daha iyi durumda olur.

Uusi pääministeri tekisi hyvää maallemme.

En güvenli yol bu olsa gerek. En azından bu halatı tanıyorum.

Varmaankin turvallisin valinta. Tiedän, missä köysi on ollut.

Eğer İngilizce Hazreti İsa için yeterince iyi olsa, benim için yeterince iyi olur.

Jos englanti kelpasi Jeesukselle, kelpaa se minullekin.

Asyalı bir kız gibi görünüyor olsa da Marika bir Saami değildir. O sadece Fin olduğunu söylüyor.

Vaikka hän näyttääkin aasialaiselta tytöltä, Marika ei ole saamelainen. Hän sanoo olevansa vain suomalainen.