Translation of "Hakaret" in French

0.009 sec.

Examples of using "Hakaret" in a sentence and their french translations:

Hakaret edildim.

J'étais insulté.

Ona hakaret etmeyin.

- Ne l'insulte pas.
- Ne l'insultez pas.

Bana hakaret etme.

Ne m'insultez pas !

Ona hakaret edildi.

- Il était indigné.
- Il était outré.

Benim zekama hakaret etmeyin.

- N'insulte pas mon intelligence.
- N'insultez pas mon intelligence.

Tatoeba bana hakaret ediyor!

Tatoeba m'insulte !

Tom'a hakaret etmek istemedim.

Ce n'était pas mon intention d'offenser Tom.

O bir hakaret miydi?

- Était-ce une insulte ?
- Était-ce là une insulte ?
- S'agissait-il d'une insulte ?

Bizim takıma hakaret etti.

Il a insulté notre équipe.

Hakaret etmeye gerek yok.

Il n'est pas nécessaire d'être grossière.

Sana hakaret etmek istemedim.

- Je ne voulais pas vous insulter.
- Je ne voulais pas t'insulter.

O ona hakaret etti.

- Elle l'insulta.
- Elle l'a insulté.

Tom, Mary'ye hakaret etti.

- Tom a insulté Marie.
- Tom a insulté Mary.
- Tom offensa Marie.

O da hakaret kampanyalarını dinlemişti

Elle aussi écoutait les campagnes de dénigrement,

Ona hakaret ettiğim için kızgındı.

Il était en colère que je l'aie insulté.

Patronuna hakaret ederek riske atmayın.

Ne prends pas le risque d'insulter ton patron.

Hiç kimse ülkeme hakaret etmedi.

Personne n'a insulté mon pays.

Hiç kimse ülkeme hakaret etmez.

Personne n'insulte mon pays.

Sana hakaret eden ben değildim.

Ce n'était pas moi qui t'ai insulté.

Bana hakaret etmeye mi çalışıyorsun?

Est-ce que vous essayez de m'insulter ?

Nedeni olmadan bana hakaret etti.

Il m'a insulté sans raison.

Bana herkesin önünde hakaret etti.

Il m'a insulté publiquement.

Lütfen bana hakaret etmekten kaçının.

Ne me blesse pas, je te prie.

Nedensiz olarak bana hakaret etti.

Il m'a insulté sans aucune raison.

O, bana herkesin önünde hakaret etti.

Il m'a insulté publiquement.

Diğer insanların önünde bana hakaret etme.

Ne m'offense pas devant d'autres personnes.

Az önce bana hakaret ettin mi?

Viens-tu de m'insulter ?

Onun mırıltıları, hakaret ve şikayetlerin habercisidir.

Ses marmonnements sont un méli-mélo d'insultes et de plaintes.

Bu bir hakaret değil hastalığın ta kendisi

ce n'est pas une insulte mais la maladie elle-même

Ben sana hakaret etmiyorum, seni tarif ediyorum.

Je ne t'insulte pas, je ne fais que constater.

Köpek ona hakaret ettiği zaman ay dinlemez.

La Lune n'écoute pas quand le chien l'insulte.

Bu bir iltifat mı yoksa hakaret mi?

- Est-ce un compliment ou une insulte ?
- S'agit-il d'un compliment ou d'une insulte ?

Hiç kimse bu adamlara hakaret etmek istemedi.

Personne ne voulait offenser ces messieurs.

Tom ve Mary sürekli birbirlerine hakaret eder.

Tom et Marie s'insultent l'un l'autre tout le temps.

Muhalefet hakkında alaycı ve hakaret içeren sözler kullanıyor

utilise des mots cyniques et insultants à propos de l'opposition

Dan öfkesini kaybedip Linda'ya hakaret etti ve ayrıldı.

Dan a perdu son sang-froid, a insulté Linda et est parti.

Ki bu sıfatlar hakaret olarak kullanılmaya 16. yüzyılda başlandı.

qui a fait ses débuts au XVIe siècle en tant qu'insulte.

Trump'ın kendisi de küfür ve hakaret etmekten asla kaçınmıyor

Trump lui-même n'évite jamais de jurer et d'insulter

Bunun bir iltifat mı yoksa bir hakaret mi olduğundan emin değilim.

- Je ne suis pas sûr s'il s'agit d'un compliment ou bien d'une insulte.
- Je ne suis pas sûre s'il s'agit d'un compliment ou bien d'une insulte.