Translation of "Gürültülü" in French

0.008 sec.

Examples of using "Gürültülü" in a sentence and their french translations:

Radyo biraz gürültülü.

- Le son de la radio est un peu fort.
- La radio est un peu forte.

Gittikçe gürültülü oluyordu.

Ça devenait de plus en plus fort.

Yan komşu gürültülü.

C'est bruyant à la porte d'à côté.

İnşaat kamyonları gürültülü.

Les camions de construction sont bruyants.

Burası çok gürültülü.

- Il y a trop de bruit ici.
- C'est trop bruyant ici.

Aniden gürültülü oldu.

- Soudain, ça devint bruyant.
- Soudain, c'est devenu bruyant.

O cadde çok gürültülü.

Cette rue est très bruyante.

Onun müziği çok gürültülü.

Sa musique est trop bruyante.

Gürültülü bir patlama vardı.

Il y a eu une forte explosion.

Bu yer gerçekten gürültülü.

Cet endroit est vraiment bruyant.

Japonya oldukça gürültülü bir ülkedir.

Le Japon est un pays extrêmement bruyant.

Bu cadde nasıl da gürültülü!

Que cette rue est bruyante !

Biz gürültülü bir patlama duyduk.

Nous avons entendu une forte détonation.

Evimde bir yerde çalışamam. Çok gürültülü.

Je n'arrive à étudier nulle part chez moi; il y a trop de bruit.

Erkekler kızlara göre gürültülü ve kabadır.

Les garçons sont bruyants et grossiers à l'égard des filles.

Bu yer benim için çok gürültülü.

Cet endroit est trop bruyant pour moi.

Böyle gürültülü bir yerde yaşamayı sevmiyorum.

- Je n'aime pas vivre dans un endroit si bruyant.
- Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.

Tom buranın gürültülü olacağı konusunda beni uyardı.

Tom m'avait prévenu que ce serait bruyant ici.

Mahalle nasıl? Sakin mi? Gece gürültülü mü?

- Comment sont les environs ? Sont-ils calmes ? Y a-t-il du bruit la nuit ?
- Comment est le voisinage ? Calme ? Bruyant la nuit ?

Siyah bulutlar gelen gök gürültülü fırtınayı bildirdi.

Les nuages noirs annonçaient l'arrivée de l'orage.

Size göre ben maç izlenen gürültülü bir barım,

vous pensez que nous sommes dans un bar sportif bruyant

Burası o kadar gürültülü ki kendi düşündüğümü duyamıyorum.

C'est si bruyant ici que je n'arrive pas à m'entendre penser.

- Uyurken gürültülü bir şekilde horluyordu.
- Uyurken yüksek sesle horluyordu.

Il ronflait bruyamment pendant son sommeil.

Gök gürültülü fırtınalar hem korkutucu hem de heyecan vericidirler.

Les orages sont à la fois effrayants et excitants.

Ama en gürültülü olan her zaman en kırmızı olan değildir.

mais le plus bruyant n'est pas souvent le plus rouge.

Yeterince uzun ve yeterince gürültülü söylerseniz insanlar bu yalana inanırlar

Si vous dites assez longtemps et assez fort, les gens croiront ce mensonge

Çocuklara sessiz olmalarını söyledim, fakat onlar gürültülü olmaya devam ettiler.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

...minik erkek dişiyi kazanıyor. Gürültülü bir dünyada bazen sessiz kalmak iş görüyor.

le petit mâle gagne les faveurs de la femelle. Dans un monde bruyant, il faut parfois savoir se faire discret.

Büfelerden hoşlanmıyorum. Onlar pahalı, gürültülü ve tütün ve kızrtılmış yiyecek kokusu dolu.

Je n'aime pas les snack-bars. C'est cher, bruyant, et ça pue le tabac et la friture.