Translation of "Yer" in French

0.008 sec.

Examples of using "Yer" in a sentence and their french translations:

Yer.

Il mange.

Yer yarıldı

Répartition géographique

Yer boş.

L'endroit est vide.

- Yer.
- Yiyor.

Elle mange.

Yer doluydu.

L'endroit était bondé.

Biraz yer.

- Chic endroit !
- Quel endroit chic !

Yer var.

Il y a de la place.

Hayvan yer.

L'animal mange.

- Et yer misin?
- Et yer misiniz?

- Manges-tu de la viande ?
- Mangez-vous de la viande ?

- Atlar ot yer.
- Atlar çimenleri yer.

Les chevaux mangent de l'herbe.

Bu, tarihi savaşın yer aldığı söylenildiği yer.

C'est ici que, dit-on, la bataille historique s'est déroulée.

Bu başladığımız yer.

C'est par là que nous devons commencer.

Geldiğim yer burası.

Nous entrons alors en jeu.

...saklanacak yer yoktur.

il n'y a nulle part où se cacher.

Değerler gerçekleri yer

Les valeurs se nourrissent de faits

Ve yer kapandı

et le sol est fermé

O yer nerede

Où est cet endroit

Her yer temizlenecek.

Partout sera nettoyé.

Hataya yer kalmaz.

Il n'y aurait pas de place pour l'erreur.

Bu yer kutsaldır.

Ce lieu est sacré.

Bu yer nedir?

- Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?
- Qu'est cet endroit ?

Yanıldığın yer odur.

- C'est là que vous faites erreur.
- C'est là que tu te trompes.
- C'est là que vous vous trompez.

Sincaplar fındık yer.

L'écureuil mange des noisettes.

İnekler ot yer.

Les vaches se nourrissent d'herbe.

Gideceğimiz yer orası.

C'est là que nous irons.

Bu doğduğum yer.

- C'est là que je suis né.
- C'est ici que je suis né.

Kaplanlar ne yer?

Que mangent les tigres?

Yer tamamen ıssızdı.

L'endroit était complètement déserté.

Kadın ekmek yer.

La femme mange du pain.

Bu yer harika.

Cet endroit est parfait.

İçeride yer var.

Il y a de la place à l'intérieur.

Termitler tahta yer.

Les termites mangent du bois.

- O yiyor.
- Yer.

- Il est en train de manger.
- Elle est en train de manger.
- Il mange.
- Elle mange.

Bu yer sıkıcıdır.

Cet endroit est ennuyeux.

Yer belli değil.

Le lieu n'est pas précisé.

Balık yer misin?

- Manges-tu du poisson ?
- Mangez-vous du poisson ?
- Est-ce que tu manges du poisson?

Et yer misin?

Manges-tu de la viande ?

Et yer misiniz?

Mangez-vous de la viande ?

Bu yer iyi.

Cet endroit est parfait.

Bu yer iğrenç.

Cet endroit est répugnant.

Asyalılar pirinç yer.

Les asiatiques mangent du riz.

Yer sarsılmaya başladı.

- Le sol s'est mis à trembler.
- La terre s'est mise à trembler.

Çok yer misin?

- Mangez-vous beaucoup ?
- Manges-tu beaucoup ?

Bu yaşadığımız yer.

Voici où nous vivons.

Gittiğiniz yer neresi?

- Quelle est votre destination ?
- Quelle est ta destination ?

Olacağım yer bu.

C’est là où je serai.

Köpekbalıkları balık yer.

Les requins mangent des poissons.

Kim arı yer?

Qui mange des abeilles ?

Arılar ne yer?

Que mangent les abeilles ?

Çalıştığım yer bu.

C'est là que je travaille.

O, çok yer.

Il mange beaucoup.

Tom çok yer.

- Tom mange énormément.
- Tom est un très gros mangeur.

Koyunlar ot yer.

Les moutons mangent de l'herbe.

Makarna yer misin?

- Tu manges des pâtes ?
- Mangez-vous des pâtes ?

Pelikan ne yer?

Que mangent les pélicans ?

Kurt ne yer?

Que mange un loup ?

Martılar ne yer?

Que mangent les mouettes ?

- Dünya delice bir yer.
- Dünya çılgın bir yer.

Le monde est un endroit dingue.

- Yaşayacak bir yer bulmam gerekiyor.
- Yaşayacak bir yer bulmalıyım.

Il faut que je trouve un endroit où vivre.

- Orası kuş uçmaz, kervan geçmez bir yer.
- Ücra bir yer orası.
- Issız bir yer orası.

Cet endroit est au milieu de nulle part.

Buraya doğru yer değiştirmedik.

et ici, mauvaise défense.

Duyguların saklandığı yer olarak.

le dépositaire des émotions.

Çünkü şimdi olduğumuz yer

Parce que nous sommes maintenant

O derin yer altındaydı,

se trouvait dans les entrailles de la Terre,

Ve yer altına kilitliyorlardı.

les emprisonnant ainsi sous terre.

Gözlerimizin üzerinde yer alan

Cela repose beaucoup sur le cortex préfrontal,

Ginza, Tokyo'da yer alıyor.

dans le district de Ginza, à Tokyo.

Kadının savaşta yer alması

femme participant à la guerre

Toplumda kendine yer bulabiliyor

peut trouver une place dans la société

Manyetik kutuplar yer değiştirdiğinde

lorsque les pôles magnétiques se déplacent

Manyetik kutupların yer değiştirmesi

déplacement des pôles magnétiques

yer üstüne inşa çıkıyor

construit sur le terrain

Oy pusulasında yer alır .

figurent sur le bulletin de vote .

Yer çok temiz olmalı.

Le sol doit être très propre.

Hatalı olduğun yer budur.

- C'est là que tu te trompes.
- C'est là que vous vous trompez.
- C'est là que tu as tort.
- C'est là que vous avez tort.

Amerikalılar çok et yer.

Les Étatsuniens mangent beaucoup de viande.

Onu sınıfta yer misin?

Manges-tu dans la salle de classe ?

Ev gibi yer yoktur.

Il n'y a rien de tel que son chez-soi.

Televizyon için yer açmalısın.

Il faut que tu fasses de la place pour le téléviseur.

Üç yer ayırtmak istiyorum.

Je voudrais réserver trois places.

Yer kesinlikle görülmeye değer.

L'endroit vaut certainement la peine d'être vu.

Makine çok yer kaplar.

Cette machine prend beaucoup de place.

Saklanacak bir yer yok.

Il n'y a nulle part où se cacher.

Tom nadiren evde yer.

Tom mange peu souvent à la maison.

Tablo çok yer kaplamaz.

La table ne prend pas beaucoup de place.

Onu gördüğüm yer burasıydı.

- C'est là que je la vis.
- C'est là que je l'ai vue.
- C'est ici que je l'ai vue.

Sorunun olduğu yer orasıdır.

C'est là que réside le problème.

Tom çok fazla yer.

Tom mange trop.

Biri bunu nasıl yer?

Comment mange-t-on cela ?

Saklanabileceğin hiçbir yer yok.

- Il n'y a nulle part où tu puisses te cacher.
- Il n'y a nul endroit où tu puisses te cacher.
- Il n'y a nulle part où vous puissiez vous cacher.
- Il n'y a nul endroit où vous puissiez vous cacher.

O yer herkese açıktır.

Ce lieu est ouvert à tous.