Translation of "Filmde" in French

0.004 sec.

Examples of using "Filmde" in a sentence and their french translations:

Tamamen bu filmde işlendi

complètement couvert dans ce film

Bu filmde bu anlatıldı

cela est dit dans ce film

Filmde oynamak ister misin?

- As-tu envie de jouer dans un film ?
- Veux-tu jouer dans un film?

Bize filmde verilen mesaj neymiş

quel message nous a été donné dans le film

Bu filmde oldukça izlendi aslında

effectivement regardé dans ce film

Kıskançlık da işlendi bu filmde

la jalousie était également couverte dans ce film

Başlık parası anlatıldı bu filmde

l'argent du titre a été expliqué dans ce film

Yıllar süren dava anlatıldı filmde

procès de plusieurs années raconté dans le film

Yoksulluk cahillik hepsi vardı bu filmde

l'ignorance de la pauvreté avait tout dans ce film

Bu filmde de Amerika'dan miras kalmıştı

dans ce film aussi, il a hérité de l'Amérique

filmde verilen mesajda ise şu vardı

le message donné dans le film avait ce qui suit

Ve insanın yanlızlaşması anlatıldı bu filmde

et la solitude de l'homme est racontée dans ce film

Işte bu filmde bunu anlattı aslında

c'est ce qu'il a dit dans ce film

Bu filmde 13A yaş sınırı var.

- Ce film est classé PG-13.
- Ce film est déconseillé aux moins de treize ans.

Bir filmde aktör olmak ister misin?

- Veux-tu être un acteur dans un film ?
- Veux-tu être une actrice dans un film ?
- Voulez-vous être un acteur dans un film ?
- Voulez-vous être une actrice dans un film ?

54 yıllık yaşamında 82 filmde yer aldı

Inclus dans 82 films dans sa vie de 54 ans

Ama biz bu filmde de mafyayı sevmiştik

mais nous avons aussi aimé la mafia dans ce film

Aslında bu filmde belediyenin kanunlara göre değil

En fait, dans ce film, la municipalité n'est pas conforme à la loi.

Bu filmde hilebaz düzenbaz bir bakkal vardı

il y avait une épicerie tricheuse dans ce film

Mafyanın işlerini bize bu filmde anlatmıştı aslında

il nous a en fait raconté les œuvres de la mafia dans ce film

Hatırlıyor musunuz filmde ringo şabanı katil zannediyorlardı

Vous souvenez-vous qu'ils pensaient que le pochoir ringo était un meurtrier dans le film?

Bu filmde bir adam var dolandırıcının teki

Il y a un homme dans ce film

filmde bu olaylar çok komik olarak gerçekleşti

ces événements se sont produits dans le film très drôle

Yine çıkarcı akrabalar çıkarcı insanlar vardı bu filmde

il y avait aussi des parents intéressés, des gens intéressés dans ce film

öğretmenliğin kutsal bir meslek olduğunu gösterdiler bu filmde

ils ont montré que l'enseignement est une profession sacrée dans ce film

Yine eleştiriler bu filmde oldukça hızıyla devam ediyor

encore une fois, la critique se poursuit très rapidement dans ce film

Ses aktörleri bu filmde mükemmel bir iş yaptı.

Les doubleurs ont fait un excellent travail sur ce film.

Bu filmde her şey güzel giderken sonunda ağlatmıştı ama

tout s'est bien passé dans ce film, mais ça m'a finalement fait pleurer

Bu filmde ise sadece komik bir yansımasıydı o kadar

dans ce film, c'était juste une drôle de réflexion

Bu filmde asıl anlatılmak istenen şey bu değil miydi

N'était-ce pas ce que l'on voulait vraiment dire dans ce film?

Aynı çizgi filmde bir de Trump'ın ölüm sahnesi vardı

il y avait aussi la scène de la mort de Trump dans le même dessin animé

Kate'e bir filmde önemli bir rol oynama fırsatı verildi.

Kate a eu l'occasion de jouer un rôle important dans un film.

Işte o dönem meşhur olan bakkal hileleri anlatıldı bu filmde

Voici les fameuses astuces d'épicerie racontées dans ce film.

Düzenbazlar hileciler hurdacılar vardı çıkarcı insanlar vardı yine bu filmde

il y avait des filous, des charognards et des gens intéressants dans ce film.